สุภาษิต 4:3 - Compare All Versions
สุภาษิต 4:3 THSV11 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อข้าเป็นเด็กอยู่กับพ่อข้า อ่อนเยาว์และเป็นแก้วตาของแม่ข้า
แบ่งปัน
สุภาษิต 4 THSV11สุภาษิต 4:3 TH1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเราเป็นลูกอยู่กับพ่อของเรา เป็นแก้วตาของแม่เรา ดูน่ารักอ่อนโยน
แบ่งปัน
สุภาษิต 4 TH1971สุภาษิต 4:3 TNCV (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเราเป็นเด็กอยู่ในบ้านของพ่อ ยังอ่อนเยาว์เป็นลูกรักของแม่
แบ่งปัน
สุภาษิต 4 TNCVสุภาษิต 4:3 THA-ERV (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สมัยที่เรายังเป็นเด็กอยู่ในบ้านของพ่อ เป็นลูกเพียงคนเดียวของแม่ ที่แม่ทะนุถนอม
แบ่งปัน
สุภาษิต 4 THA-ERVสุภาษิต 4:3 NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อครั้งที่เราเป็นลูกอยู่กับบิดาของเรา ทั้งยังอ่อนวัย และเป็นเพียงลูกคนเดียวของมารดาของเรา
แบ่งปัน
สุภาษิต 4 NTVสุภาษิต 4:3 KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเราเป็นลูกชายของพ่อเรา ดูอ่อนโยนและเป็นที่รักยิ่งในสายตาของแม่เรา
แบ่งปัน
สุภาษิต 4 KJV