ฟีเลโมน 1:10-14

ฟีเลโมน 1:10-14 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)

ผม​ขอ​ร้อง​ละ เกี่ยวกับ​เรื่อง​ของ​โอเนสิมัส ซึ่ง​เขา​ได้​กลาย​มา​เป็น​ลูก​ของ​ผม​ตอน​ที่​ผม​อยู่​ใน​คุก​นี้ เมื่อ​ก่อน​นี้ เขา​เคย​เป็น​คน​ที่​ไม่​มี​ประโยชน์​อะไร​กับ​คุณ แต่​เดี๋ยวนี้​เขา​กลับ​มี​ประโยชน์​มาก ทั้ง​กับ​คุณ​และ​กับ​ผม​ด้วย เขา​เป็น​เหมือน​ดวงใจ​ของ​ผม​ที​เดียว และ​ผม​ก็​ได้​ส่ง​เขา​กลับ​มา​หา​คุณ ความจริง​แล้ว​ผม​อยาก​จะ​ให้​เขา​อยู่​ที่​นี่​กับ​ผม เพื่อ​จะ​ได้​ช่วยเหลือ​ผม​แทน​ที่​คุณ​ใน​ขณะ​ที่​ผม​ติด​คุก​อยู่​ที่นี่​เพราะ​เห็น​แก่​ข่าวดีนั้น แต่​ผม​ไม่​อยาก​จะ​ทำ​อะไร​ลง​ไป​นอกจาก​คุณ​จะ​อนุญาต​เสีย​ก่อน เพื่อ​ว่า​ความดี​ต่างๆ​ที่​คุณ​ทำ​นั้น จะ​ได้​เป็น​ไป​ตาม​ความ​สมัครใจ​ของ​คุณ​เอง ไม่​ใช่​เพราะ​ผม​บังคับ

ฟีเลโมน 1:10-14 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)

ข้าพเจ้าขอร้องท่านเรื่องโอเนสิมัสลูกของข้าพเจ้า ผู้ซึ่งได้มาเป็นบุตรระหว่างที่ข้าพเจ้าถูกคุมขังอยู่ (เมื่อก่อนนั้นเขาไม่เป็นประโยชน์ต่อท่าน แต่เดี๋ยวนี้เขาเป็นประโยชน์ทั้งต่อท่านและข้าพเจ้า) ข้าพเจ้าส่งเขาผู้ซึ่งเป็นดังดวงใจของข้าพเจ้ามายังท่าน ข้าพเจ้าอยากจะหน่วงเหนี่ยวตัวเขาไว้เพื่อปรนนิบัติข้าพเจ้าแทนท่าน ในระหว่างที่ข้าพเจ้าถูกคุมขังเพราะข่าวประเสริฐ แต่ว่าข้าพเจ้าไม่ต้องการจะทำสิ่งใดลงไปนอกจากท่านจะเห็นชอบด้วย เพื่อว่าความดีของท่านจะไม่เป็นไปด้วยความฝืนใจ แต่เป็นไปด้วยความเต็มใจ

ฟีเลโมน 1:10-14 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)

ข้าพเจ้าขออ้อนวอนท่านด้วยเรื่องโอเนสิมัส ลูกของข้าพเจ้าซึ่งข้าพเจ้าได้​ให้​กำเนิดเมื่อข้าพเจ้าถูกจองจำอยู่ เมื่​อก​่อนนั้นเขาไม่​เป็นประโยชน์​แก่​ท่าน แต่​เดี๋ยวนี้​เขาเป็นประโยชน์ทั้งแก่ท่านและแก่​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจึงส่งเขาผู้เป็นดวงจิตของข้าพเจ้าทีเดียวกลับไปหาท่านอีก เหตุ​ฉะนั้นท่านจงรับเขาไว้ ข้าพเจ้าใคร่จะให้เขาอยู่กับข้าพเจ้า เพื่อเขาจะได้​ปรนนิบัติ​ข้าพเจ้าแทนท่าน ในระหว่างที่ข้าพเจ้าถูกจองจำเพราะข่าวประเสริฐนั้น แต่​ว่าข้าพเจ้าจะไม่​ปฏิบัติ​สิ​่งใดลงไปนอกจากท่านจะเห็นชอบด้วย เพื่อว่าคุณความดี​ที่​ท่านกระทำนั้นจะไม่เป็นการฝืนใจ แต่​จะเป็นความประสงค์ของท่านเอง

ฟีเลโมน 1:10-14 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)

ข้าพเจ้าขอร้องท่านเรื่องโอเนสิมัสลูกของข้าพเจ้า ที่ข้าพเจ้าได้เป็นบิดาของเขาเมื่อข้าพเจ้าถูกจำจองอยู่ (เมื่อก่อนนั้นเขาไม่เป็นประโยชน์แก่ท่าน แต่เดี๋ยวนี้เขาเป็นประโยชน์อย่างยิ่งทั้งแก่ท่านและข้าพเจ้า) ข้าพเจ้าส่งเขามาหาท่าน ซึ่งเท่ากับส่งดวงใจของข้าพเจ้ามาทีเดียว ข้าพเจ้าใคร่จะให้เขาอยู่กับข้าพเจ้า เพื่อเขาจะได้ปรนนิบัติข้าพเจ้าแทนท่าน ในระหว่างที่ข้าพเจ้าถูกจำจองเพราะข่าวประเสริฐนั้น แต่ว่าข้าพเจ้าจะไม่ปฏิบัติสิ่งใดลงไปนอกจากท่านจะเห็นชอบด้วย เพื่อว่าคุณความดีที่ท่านกระทำนั้นจะไม่เป็นการฝืนใจ แต่จะเป็นความประสงค์ของท่านด้วย

ฟีเลโมน 1:10-14 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)

ข้าพเจ้าขอวิงวอนท่านเรื่องโอเนสิมัสลูกของข้าพเจ้า เขาได้มาเป็นลูกของข้าพเจ้าขณะข้าพเจ้าถูกจองจำ เมื่อก่อนเขาไม่เป็นประโยชน์แก่ท่าน แต่เดี๋ยวนี้เขาเป็นประโยชน์ทั้งแก่ท่านและข้าพเจ้า ข้าพเจ้าส่งเขาผู้เป็นดวงใจของข้าพเจ้ากลับมาหาท่าน ข้าพเจ้าอยากเก็บเขาไว้กับตัวเพื่อเขาจะได้คอยช่วยเหลือข้าพเจ้าแทนท่านในขณะที่ข้าพเจ้าถูกจำจองเพื่อข่าวประเสริฐ แต่ข้าพเจ้าไม่ประสงค์จะทำสิ่งใดโดยปราศจากความเห็นชอบของท่าน เพื่อว่าไมตรีจิตใดๆ ที่ท่านแสดงจะเป็นไปโดยสมัครใจ ไม่ใช่ถูกบีบบังคับ

ฟีเลโมน 1:10-14 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)

ข้าพเจ้า​ขอ​ร้อง​ท่าน​เรื่อง​ลูก​ของ​ข้าพเจ้า คือ​โอเนสิมัส เขา​ได้​มา​เป็น​ลูก​ของ​ข้าพเจ้า​ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​ถูก​ล่าม​โซ่​อยู่ เมื่อ​ก่อน​เขา​ไม่​เป็น​ประโยชน์​แก่​ท่าน แต่​มา​บัดนี้​เขา​เป็น​ประโยชน์​อย่าง​ยิ่ง​ทั้ง​แก่​ท่าน​และ​แก่​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ส่ง​เขา​กลับ​มา​หา​ท่าน ซึ่ง​เท่า​กับ​ส่ง​ดวงใจ​ของ​ข้าพเจ้า​มา และ​อยาก​จะ​ให้​เขา​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ปฏิบัติ​หน้า​ที่​แทน​ท่าน​ได้​ใน​การ​ช่วย​เหลือ​ข้าพเจ้า​ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​ถูก​จำคุก​อยู่​เพื่อ​ข่าว​ประเสริฐ แต่​ข้าพเจ้า​ไม่​ต้อง​การ​กระทำ​สิ่ง​ใด​ลง​ไป​นอก​จาก​ท่าน​จะ​เห็น​ด้วย เพื่อ​ว่า​คุณ​ความ​ดี​ที่​ท่าน​กระทำ​จะ​ไม่​เป็น​การ​ฝืน​ใจ แต่​จะ​เป็น​ความ​ประสงค์​ของ​ท่าน

YouVersion ใช้คุกกี้สำหรับการปรับแต่งการใช้งาน และประสบการณ์ของคุณ การที่คุณได้ใช้เว็บไซต์ของเรา ถือเป็นการที่คุณยอมรับวัตถุประสงค์ของการใช้คุกกี้ ซึ่งมีคำอธิบายอยู่ในนโยบายความเป็นส่วนตัวของเรา