มาลาคี 2:1-6

มาลาคี 2:1-6 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)

พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดว่า “ฟัง​ให้ดี พวกนักบวช​ทั้งหลาย คำสั่ง​นี้​มี​ไว้​สำหรับ​พวกเจ้า ถ้า​พวกเจ้า​ไม่​เชื่อฟัง​เรา และ​ไม่​ใส่ใจ​ให้​เกียรติ​เรา เรา​ก็​จะ​สาปแช่ง​เจ้า เรา​จะ​เอา​พระพร​ต่างๆ​ของเจ้า​ไป และ​สาปแช่ง​เจ้า​แทน ความจริง​เรา​ก็​ได้​ทำ​อย่างนั้น​แล้ว เพราะ​เจ้า​ไม่ได้​ใส่ใจ​กับ​เรื่องนี้ เรา​จะ​ลงโทษ​ลูกหลาน​ของเจ้า แล้ว​เรา​จะ​เอา​ขี้​จาก​ไส้​ของ​สัตว์​ที่​เจ้า​เอา​มา​ถวาย​ใน​เทศกาล​ของ​เจ้า มา​ละเลง​หน้า​เจ้า แล้ว​คน​ก็​จะ​แบก​เจ้า​โยน​ออกไป​ที่​กองขี้​เหล่านั้น และ​พวกเจ้า​ก็​จะ​ได้รู้​ว่า​เป็น​เราเอง​ที่​ส่ง​คำสั่ง​นี้​มา​ให้​กับ​เจ้า เพื่อ​ว่า​ข้อตกลง​ที่​เรา​ได้​ทำไว้​กับ​เผ่าเลวี​จะ​คงอยู่​ต่อไป” พระยาห์เวห์​พูดว่า “เรา​ได้​ทำ​ข้อตกลง​กับ​เผ่าเลวี เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ให้​ชีวิต​และ​สันติสุข​กับ​พวกเขา และ​เรา​ก็​ได้​ให้ชีวิต​และ​สันติสุข​อย่างนั้น​กับ​พวกเขา​แล้ว เพื่อว่า​พวกเขา​จะได้​เคารพนับถือ​เรา และ​พวกเขา​ก็​ได้​เคารพนับถือ และ​ตะลึง​พรึงเพริด​ไป​กับ​ความยิ่งใหญ่​ของเรา พวกเขา​สอน​ความจริง​อย่าง​สัตย์ซื่อ และ​ไม่เคย​สอน​สิ่ง​ที่​วิปริต​ชั่วร้าย เขา​ใช้​ชีวิต​อยู่​กับ​เรา​อย่าง​สันติ และ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง เขา​พา​คน​เป็น​จำนวนมาก ให้​หัน​กลับ​จาก​การทำผิด

มาลาคี 2:1-6 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)

“โอ ปุโรหิตเอ๋ย บัดนี้ คำบัญชานี้มีอยู่เพื่อเจ้าทั้งหลาย พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสว่า ถ้าเจ้าไม่ฟัง และถ้าเจ้าไม่จำใส่ใจที่จะถวายเกียรติแก่นามของเรา เราจะส่งคำแช่งมาให้เจ้า และเราจะสาปแช่งพระพรซึ่งเคยมาถึงเจ้า เราได้สาปแช่งพระพรนั้นแล้วนะ เพราะเจ้าไม่จำใส่ใจไว้ นี่แน่ะ เราจะกำราบลูกหลานของเจ้า และจะละเลงมูลสัตว์ใส่หน้าพวกเจ้า คือมูลสัตว์ของเครื่องบูชาของเจ้า และเขาจะนำเจ้าไปยังกองมูลสัตว์ พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสว่า เจ้าจึงจะทราบว่า เราส่งคำบัญชานี้มาให้เจ้า เพื่อว่าพันธสัญญาของเราซึ่งทำไว้กับเลวีนั้นยังคงอยู่ พันธสัญญาของเราซึ่งมีไว้กับเขานั้นเป็นพันธสัญญาที่ให้ชีวิตและสันติภาพ เราได้ให้สิ่งเหล่านี้แก่เขา เพื่อเขาจะได้ยำเกรง และเขาได้ยำเกรงเราและเกรงขามนามของเรา ในปากของเขามีคำสั่งสอนที่เป็นความจริง จะหาความผิดที่ริมฝีปากของเขาไม่ได้เลย เขาดำเนินกับเราด้วยสันติและความเที่ยงตรง และเขาได้ช่วยคนจำนวนมากให้หันจากความบาปผิด

มาลาคี 2:1-6 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)

“​โอ ปุ​โรหิตทั้งหลาย บัดนี้​คำบัญชานี้​มี​อยู่​เพื่อเจ้าทั้งหลาย พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรั​สว​่า ถ้าเจ้าไม่​ฟัง และถ้าเจ้าไม่จำใส่​ไว้​ในใจที่จะถวายสง่าราศี​แด่​นามของเรา เราจะส่งคำแช่งมาเหนือเจ้า และเราจะสาปแช่งผลพระพรซึ่งมาถึงเจ้า เราได้สาปแช่งคำอวยพรของเจ้าแล้วนะ เพราะเจ้ามิ​ได้​จำใส่ใจไว้ ดู​เถิด เราจะกระทำให้เชื้อสายของเจ้าเสื่อมไป และจะละเลงมูลสัตว์​ใส่​หน​้าเจ้า คื​อม​ูลสัตว์ของเทศกาลตามกำหนดของเจ้า และเราจะไล่​เจ้​าออกไปเสียจากหน้าเราอย่างนั้นแหละ พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรั​สว​่า เจ้​าจึงจะทราบว่า เราส่งคำบัญชานี้มาให้​เจ้า เพื่อว่าพันธสัญญาของเราซึ่งทำไว้กับเลวีจะคงอยู่ พันธสัญญาของเราซึ่​งม​ี​ไว้​กับเขานั้นเป็นพันธสัญญาเรื่องชีวิตและสันติ​ภาพ เราได้​ให้​สิ​่งเหล่านี้​แก่​เขาเพื่อเขาจะได้​ยำเกรง และเขาได้ยำเกรงเรา และเกรงขามนามของเรา ในปากของเขามีราชบัญญั​ติ​แห่​งความจริง จะหาความชั่วช้าที่ริมฝีปากของเขาไม่​ได้​เลย เขาดำเนิ​นก​ับเราด้วยสันติและความเที่ยงตรง และเขาได้หันหลายคนให้พ้นจากความชั่วช้า

มาลาคี 2:1-6 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)

<<โอ ปุโรหิตทั้งหลาย บัดนี้ คำบัญชานี้มีอยู่เพื่อเจ้าทั้งหลาย พระเจ้าจอมโยธาตรัสว่า ถ้าเจ้าไม่ฟัง และถ้าเจ้าไม่จำใส่ไว้ในใจที่จะถวายศักดิ์ศรี แก่นามของเรา เราจะส่งคำแช่งมาเหนือเจ้า และเราจะสาปแช่งผลพระพรซึ่งมาถึงเจ้า เราได้สาปแช่งคำอวยพรของเจ้าแล้วนะ เพราะเจ้ามิได้จำใส่ใจไว้ ดูเถิด เราจะขนาบลูกหลานของเจ้า และจะละเลงมูลสัตว์ใส่หน้าเจ้า คือมูลสัตว์ของเครื่องบูชาของเจ้า และเราจะไล่เจ้าออกไปเสียจากหน้าเราอย่างนั้นแหละ พระเจ้าจอมโยธาตรัสว่า เจ้าจึงจะทราบว่า เราส่งคำบัญชานี้มาให้เจ้า เพื่อว่าพันธสัญญาของเราซึ่งทำไว้ กับเลวีจะคงอยู่ พันธสัญญาของเราซึ่งมีไว้กับเขานั้น เป็นพันธสัญญาเรื่องชีวิตและสันติภาพ เราได้ให้สิ่งเหล่านี้แก่เขา เพื่อเขาจะได้ยำเกรงและเขาได้ยำเกรงเรา และเกรงขามนามของเรา ในปากของเขามีคำสั่งสอนที่จริง จะหาความผิดที่ริมฝีปากของเขาไม่ได้เลย เขาดำเนินกับเราด้วยสันติและความเที่ยงตรง และเขาได้หันหลายคนให้พ้นจากความบาปผิด

มาลาคี 2:1-6 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)

พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า “และบัดนี้เป็นคำเตือนสำหรับพวกเจ้า ปุโรหิตทั้งหลาย หากเจ้าไม่ฟังและไม่ตั้งใจถวายเกียรติแด่นามของเรา เราจะส่งคำแช่งมาเหนือเจ้าและจะสาปแช่งพรของเจ้า ที่จริงเราได้สาปแช่งแล้ว เพราะเจ้าไม่ได้ตั้งใจถวายเกียรติเรา “เพราะเจ้า เราจะลงโทษลูกหลานของเจ้า เราจะละเลงของเหลือเดนเหล่านั้นที่เจ้าถวายแก่เราบนหน้าเจ้า และเหวี่ยงเจ้าทิ้งไปกับกากเดนนั้น แล้วเจ้าจะได้รู้ว่าเราเตือนเจ้าแล้ว เพื่อพันธสัญญาที่เราให้ไว้แก่เลวีจะสืบทอดต่อไป” พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสดังนั้น “เราได้ทำพันธสัญญาไว้กับเขาเพื่อให้ชีวิตและสันติสุขแก่เขา โดยพันธสัญญานี้เรียกร้องความยำเกรงจากเขา และเขาก็ได้ยำเกรงเรา และดำเนินด้วยความเกรงกลัวนามของเรา ปากของเขาเอ่ยคำสอนแท้และไม่เคยพูดโกหก เขาได้ดำเนินชีวิตไปกับเราด้วยสันติสุขและความเที่ยงธรรม และช่วยหลายคนให้หันจากบาป

มาลาคี 2:1-6 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)

“และ​บัดนี้ ปุโรหิต​เอ๋ย คำ​สั่ง​นี้​สำหรับ​เจ้า” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ว่า “ถ้า​พวก​เจ้า​จะ​ไม่​ฟัง ถ้า​พวก​เจ้า​จะ​ไม่​ใส่​ใจ​เพื่อ​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา เรา​ก็​จะ​ให้​คำ​สาป​แช่ง​ตก​อยู่​กับ​พวก​เจ้า และ​เรา​จะ​แช่ง​สาป​พร​ที่​เป็น​ของ​พวก​เจ้า จริงๆ แล้ว​เรา​ได้​แช่ง​สาป​พร​แล้ว เพราะ​พวก​เจ้า​ไม่​ใส่​ใจ​เลย ดู​เถิด เรา​จะ​ห้าม​เชื้อสาย​ของ​พวก​เจ้า และ​จะ​ละเลง​หน้า​พวก​เจ้า​ด้วย​สิ่ง​ปฏิกูล​จาก​ของ​ถวาย​ของ​พวก​เจ้า และ​พวก​เจ้า​จะ​ถูก​รวม​ไป​ทิ้ง​ด้วย​กัน เจ้า​จะ​รู้​ว่า เรา​ได้​ส่ง​คำ​บัญชา​นี้​มา​ให้​พวก​เจ้า เพื่อ​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​มี​กับ​เลวี​นั้น​จะ​คง​อยู่​ต่อ​ไป” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดังนั้น “พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​มี​กับ​เขา​เป็น​พันธ​สัญญา​แห่ง​ชีวิต​และ​สันติสุข​ซึ่ง​เรา​มอบ​ให้​แก่​เขา เป็น​พันธ​สัญญา​แห่ง​ความ​เกรงกลัว และ​เขา​เกรงกลัว​เรา เขา​ยำเกรง​นาม​ของ​เรา การ​สั่งสอน​ที่​แท้​จริง​อยู่​ใน​ปาก​ของ​เขา เขา​ไม่​ได้​พูด​สิ่ง​ใด​ผิด เขา​ดำเนิน​ไป​กับ​เรา​ด้วย​สันติสุข​และ​ความ​เที่ยงธรรม และ​เขา​ทำ​ให้​คน​จำนวน​มาก​หัน​ไป​จาก​บาป