ลูกา 2:6-7 - Compare All Versions

ลูกา 2:6-7 THSV11 (ฉบับมาตรฐาน)

ขณะเขาทั้งสองอยู่ที่นั่น ก็ถึงเวลาที่มารีย์จะคลอดบุตร นางจึงคลอดบุตรชายหัวปี เอาผ้าอ้อมพันและวางไว้ในรางหญ้า เพราะว่าไม่มีที่ว่างในโรงแรมสำหรับพวกเขา

แบ่งปัน
ลูกา 2 THSV11

ลูกา 2:6-7 TH1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)

เมื่อเขาทั้งสองยังอยู่ที่นั่น ก็ถึงเวลาที่มารีย์จะประสูติบุตร นางจึงประสูติบุตรชายหัวปี เอาผ้าอ้อมพันและวางไว้ในรางหญ้า เพราะว่าไม่มีที่ว่างให้เขาในโรงแรม

แบ่งปัน
ลูกา 2 TH1971

ลูกา 2:6-7 TNCV (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)

ขณะพวกเขาอยู่ที่นั่นก็ถึงกำหนดที่มารีย์จะคลอดบุตร นางให้กำเนิดบุตรชายหัวปี นางเอาผ้าอ้อมพันและวางไว้ในรางหญ้าเพราะในบ้านไม่มีที่ว่างให้พวกเขา

แบ่งปัน
ลูกา 2 TNCV

ลูกา 2:6-7 THA-ERV (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)

ใน​ระหว่าง​ที่​พวก​เขา​อยู่​ที่​นั่น​ก็​ถึง​กำหนด​ที่​มารีย์​จะ​คลอด​ลูก มารีย์​คลอด​ลูก​เป็น​ผู้ชาย นาง​จึง​เอา​ผ้าอ้อม​พัน​เด็ก​ทารก​นั้น​วาง​ไว้​บน​รางหญ้า เพราะ​ไม่​มี​ที่​ไหน​ว่าง​ให้​พวก​เขา​พัก​เลย

แบ่งปัน
ลูกา 2 THA-ERV

ลูกา 2:6-7 NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))

ขณะ​ที่​อยู่​ใน​เมือง​นั้น​มารีย์​ก็​ครบ​กำหนด​คลอด ทั้ง​สอง​ไม่​อาจ​หา​ห้อง​ว่าง​ได้​แม้​แต่​ห้อง​เดียว​จาก​โรงแรม​ทั่วไป นาง​ได้​ให้​กำเนิด​บุตร​ชาย​หัวปี และ​ใช้​ผ้า​พัน​ไว้​แล้ว​วาง​ใน​รางหญ้า

แบ่งปัน
ลูกา 2 NTV

ลูกา 2:6-7 KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)

เมื่อเขาทั้งสองยังอยู่​ที่นั่น ก็​ถึงเวลาที่​มาร​ีย์จะประสู​ติ​บุตร นางจึงประสู​ติ​บุ​ตรชายหัวปี เอาผ้าอ้อมพันและวางไว้ในรางหญ้า เพราะว่าไม่​มี​ที่​ว่างให้เขาในโรงแรม

แบ่งปัน
ลูกา 2 KJV