โยชูวา 8:1-8

โยชูวา 8:1-8 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)

พระเจ้าตรัสกับโยชูวาว่า <<อย่ากลัวหรือขยาดเลย จงนำทหารทั้งหมดไปกับเจ้า ลุกขึ้นไปยังเมืองอัยเถิด ดูแน่ะ เราได้มอบกษัตริย์เมืองอัยไว้ในมือเจ้าแล้ว พร้อมทั้งประชาชนของเขา เมืองของเขาและแผ่นดินของเขาด้วย เจ้าจงกระทำแก่เมืองอัย และกษัตริย์ของเมืองนั้นเช่น เดียวกับที่เจ้ากระทำกับเมืองเยรีโค และกษัตริย์ของเมืองนั้น แต่ข้าวของและสัตว์ที่ริบมานั้นตกเป็นของเจ้าได้ จงตั้งซุ่มไว้ที่ข้างหลังเมือง>> โยชูวาจึงลุกขึ้นพร้อมกับทหารไปยังเมืองอัย และโยชูวาได้คัดทแกล้วทหารสามหมื่นคนให้ ยกไปในเวลากลางคืน และท่านบัญชาเขาว่า <<ดูเถิด ท่านจงซุ่มอยู่ข้างหลังเมือง อย่าให้ห่างไกลจากเมืองนัก และให้เตรียมตัวไว้พร้อมทุกคน ส่วนตัวเราและประชาชนทั้งหมดที่อยู่กับ เราจะเข้าไปถึงตัวเมือง และเมื่อเขาออกมาต่อสู้เราอย่างคราวก่อน เราก็จะถอยหนีจากเขา เขาจะตามเราออก มาจนเราจะได้ลวงเขาให้ออกมาห่างจากตัวเมือง เพราะเขาจะพูดว่า <เขาทั้งหลายกำลังหนีจากเราอย่างคราวก่อน> ฉะนี้เราจะหนีเขาเรื่อยมา แล้วท่านทั้งหลายจงลุกจากที่ซุ่มซ่อนเข้ายึดเมืองนั้นไว้ เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงมอบเมือง นั้นไว้ในมือท่านแล้ว และเมื่อท่านทั้งหลายเข้ายึดเมืองได้แล้ว ท่านจงจุดไฟเผาเมืองเสีย จงกระทำตามที่พระเจ้าตรัสสั่ง ดูแน่ะข้าพเจ้าได้บัญชาท่านไว้แล้ว>>

โยชูวา 8:1-8 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)

จากนั้น​พระยาห์เวห์​ได้​พูด​กับ​โยชูวา​ว่า “อย่า​ได้​กลัว​หรือ​ท้อถอย ให้​นำ​เหล่า​นักรบ​ทั้งหมด​ไป​กับเจ้า และ​ขึ้น​ไป​ยัง​เมือง​อัย ดูเถิด เรา​ได้​มอบ​กษัตริย์​เมือง​อัย ประชาชน​ของ​เขา รวมทั้ง​เมือง​และ​แผ่นดิน​ของเขา​ไว้​ใน​มือ​ของเจ้า​แล้ว เจ้า​จะ​ทำ​กับ​เมือง​อัย​และ​กษัตริย์​ของ​เมืองนี้ อย่าง​กับ​ที่​เจ้า​ได้​ทำ​กับ​เมือง​เยริโค​และ​กษัตริย์​ของเขา​มา​แล้ว แต่​ครั้งนี้ เจ้า​จะ​ได้รับ​อนุญาต​ให้​เก็บ​ทรัพย์​สมบัติ​ใน​เมือง​และ​สัตว์เลี้ยง​ไว้​เป็น​ของ​พวกเจ้า​ได้ ให้​จัด​ทหาร​ไว้​ซุ่ม​โจมตี​จาก​ทาง​ด้านหลัง​ของ​เมือง” ดังนั้น​โยชูวา​จึง​ได้​นำ​ทหาร​ทั้งหมด​ขึ้น​ไป​เมือง​อัย โยชูวา​ได้​คัด​ทหาร​ชั้นเยี่ยม​ออก​มา​สามหมื่น​คน และ​ส่ง​พวกเขา​ออกไป​ใน​ตอน​กลางคืน เขา​ได้​สั่ง​พวก​ทหาร​กลุ่มนี้​ว่า “ฟัง​ให้ดี ให้​พวกเจ้า​คอย​ดักซุ่ม​อยู่​ทาง​ด้าน​หลัง​ของ​เมือง อย่า​ไป​ไกล​จาก​เมือง​นัก ให้​พวกเจ้า​ทั้งหมด​ตื่นตัว​อยู่​ตลอด เรา​และ​ประชาชน​ของเรา​จะ​เข้า​ประชิด​ตัวเมือง เมื่อ​พวกเขา​ออก​มา​ต่อสู้​กับ​พวกเรา พวกเรา​ก็​จะ​แกล้ง​ถอยหนี​พวกเขา​เหมือน​ครั้ง​ก่อน พวกเขา​จะได้​ตาม​เรา​ออกมา จนกว่า​เรา​ได้​ล่อ​ให้​พวกเขา​ออก​ห่าง​จาก​ตัวเมือง เพราะ​พวกเขา​จะ​พูดว่า ‘พวกนั้น​กำลัง​หนี​พวกเรา​เหมือน​ครั้ง​ก่อน’ ดังนั้น พอ​พวกเรา​หนี​พวกเขา​ออก​ไป​นั้น ถึง​ตอนนั้น ก็​ให้​พวกเจ้า​ลุกขึ้น​จาก​ที่ซ่อน และ​เข้า​ยึด​เมือง​ไว้ พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเจ้า​ก็​จะ​มอบ​เมือง​นี้​ไว้​ใน​มือ​ของ​พวกเจ้า เมื่อ​พวกเจ้า​ยึด​เมือง​ได้ ให้​จุดไฟ​เผา​เมือง​ซะ พวกเจ้า​ต้อง​ทำ​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​สั่ง​ไว้ นี่​คือ​คำสั่ง​ทั้งหลาย​สำหรับ​พวกเจ้า ไป​ลงมือ​ได้​เลย”

โยชูวา 8:1-8 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)

พระยาห์เวห์ตรัสกับโยชูวาว่า “อย่ากลัวหรือตกใจเลย จงนำทหารทั้งหมดไปกับเจ้า ลุกขึ้นไปยังเมืองอัยเถิด นี่แน่ะ เราได้มอบกษัตริย์แห่งอัยไว้ในมือเจ้าแล้ว พร้อมทั้งประชาชนของเขา เมืองของเขาและแผ่นดินของเขาด้วย เจ้าจงทำต่อเมืองอัยและกษัตริย์ของเมืองนั้นเช่นเดียวกับที่เจ้าทำต่อเมืองเยรีโคและกษัตริย์ของเมืองนั้น แต่ข้าวของและสัตว์เลี้ยงที่ริบมานั้นตกเป็นของเจ้าได้ จงตั้งกองซุ่มไว้ที่ข้างหลังเมือง” โยชูวาจึงลุกขึ้นพร้อมกับทหารไปยังเมืองอัย และโยชูวาได้คัดนักรบกล้าหาญ 30,000 คน ให้ยกไปในเวลากลางคืน และท่านบัญชาเขาว่า “นี่แน่ะ ท่านจงซุ่มอยู่ข้างหลังเมือง อย่าให้ห่างไกลจากเมืองนัก และให้เตรียมตัวไว้พร้อมทุกคน ส่วนข้าพเจ้าและประชาชนทั้งหมดที่อยู่กับข้าพเจ้าจะเข้าไปถึงตัวเมือง และเมื่อพวกเขาออกมาต่อสู้เราอย่างคราวก่อน เราก็จะถอยหนีไปต่อหน้าเขา เขาจะตามเราออกมาจนกระทั่งเราจะลวงเขาให้ออกห่างจากตัวเมือง เพราะเขาจะพูดว่า ‘พวกเขากำลังหนีจากเราอย่างคราวก่อน’ และเราก็จะหนีไปต่อหน้าเขา แล้วพวกท่านจงลุกจากที่ซุ่มเข้ายึดเมืองนั้นไว้ เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านจะทรงมอบเมืองนั้นไว้ในมือท่าน และเมื่อพวกท่านเข้ายึดเมืองได้แล้ว ท่านจงจุดไฟเผาเมืองเสีย จงทำตามที่พระยาห์เวห์ตรัสสั่ง ดูสิ ข้าพเจ้าได้บัญชาท่านไว้แล้ว”

โยชูวา 8:1-8 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)

พระเยโฮวาห์ตรัสกับโยชู​วาว​่า “อย่ากลัวหรือขยาดเลย จงนำทหารทั้งหมดไปกับเจ้า ลุ​กขึ้นไปยังเมืองอัยเถิด ดู​เถิด เราได้มอบกษั​ตริ​ย์เมืองอัยไว้ในมือเจ้าแล้ว พร​้อมทั้งประชาชนของเขา เมืองของเขาและแผ่นดินของเขาด้วย เจ้​าจงกระทำแก่เมืองอัยและกษั​ตริ​ย์ของเมืองนั้นเช่นเดียวกั​บท​ี่​เจ้​ากระทำกับเมืองเยรีโคและกษั​ตริ​ย์ของเมืองนั้น แต่​ข้าวของและสัตว์​ที่​ริบมานั้น ตกเป็นของเจ้าได้ จงตั้งซุ่มไว้​ที่​ข้างหลังเมือง” โยชูวาจึงลุกขึ้นพร้อมกับบรรดาทหารไปยังเมืองอัย และโยชูวาได้คัดทแกล้วทหารสามหมื่นคนให้ยกไปในเวลากลางคืน และท่านบัญชาเขาว่า “​ดู​เถิด ท่านจงซุ่มอยู่ข้างหลังเมือง อย่าให้ห่างไกลจากเมืองนัก และให้เตรียมตัวไว้​พร​้อมทุกคน ส่วนตัวเราและประชาชนทั้งหมดที่​อยู่​กับเราจะเข้าไปถึงตัวเมือง และต่อมาเมื่อเขาออกมาต่อสู้เราอย่างคราวก่อน เราก็จะถอยหนี​ให้​พ้นหน้าเขา (เขาจะตามเราออกมา) จนเราจะได้ลวงเขาให้ออกมาห่างจากตัวเมือง เพราะเขาจะพูดว่า ‘เขาทั้งหลายกำลังหนีจากเราอย่างคราวก่อน’ ฉะนี้​เราจะหนี​ให้​พ้นหน้าเขาเรื่อยมา แล​้​วท​่านทั้งหลายจงลุกจากที่ซุ่มซ่อนเข้ายึดเมืองนั้นไว้ เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงมอบเมืองนั้นไว้ในมือท่าน และเมื่อท่านทั้งหลายเข้ายึดเมืองได้​แล้ว ท่านจงจุดไฟเผาเมืองเสีย จงกระทำตามที่พระเยโฮวาห์ตรั​สส​ั่ง ดู​เถิด ข้าพเจ้าได้บัญชาท่านไว้​แล้ว​”

โยชูวา 8:1-8 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)

พระเจ้าตรัสกับโยชูวาว่า <<อย่ากลัวหรือขยาดเลย จงนำทหารทั้งหมดไปกับเจ้า ลุกขึ้นไปยังเมืองอัยเถิด ดูแน่ะ เราได้มอบกษัตริย์เมืองอัยไว้ในมือเจ้าแล้ว พร้อมทั้งประชาชนของเขา เมืองของเขาและแผ่นดินของเขาด้วย เจ้าจงกระทำแก่เมืองอัย และกษัตริย์ของเมืองนั้นเช่น เดียวกับที่เจ้ากระทำกับเมืองเยรีโค และกษัตริย์ของเมืองนั้น แต่ข้าวของและสัตว์ที่ริบมานั้นตกเป็นของเจ้าได้ จงตั้งซุ่มไว้ที่ข้างหลังเมือง>> โยชูวาจึงลุกขึ้นพร้อมกับทหารไปยังเมืองอัย และโยชูวาได้คัดทแกล้วทหารสามหมื่นคนให้ ยกไปในเวลากลางคืน และท่านบัญชาเขาว่า <<ดูเถิด ท่านจงซุ่มอยู่ข้างหลังเมือง อย่าให้ห่างไกลจากเมืองนัก และให้เตรียมตัวไว้พร้อมทุกคน ส่วนตัวเราและประชาชนทั้งหมดที่อยู่กับ เราจะเข้าไปถึงตัวเมือง และเมื่อเขาออกมาต่อสู้เราอย่างคราวก่อน เราก็จะถอยหนีจากเขา เขาจะตามเราออก มาจนเราจะได้ลวงเขาให้ออกมาห่างจากตัวเมือง เพราะเขาจะพูดว่า <เขาทั้งหลายกำลังหนีจากเราอย่างคราวก่อน> ฉะนี้เราจะหนีเขาเรื่อยมา แล้วท่านทั้งหลายจงลุกจากที่ซุ่มซ่อนเข้ายึดเมืองนั้นไว้ เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงมอบเมือง นั้นไว้ในมือท่านแล้ว และเมื่อท่านทั้งหลายเข้ายึดเมืองได้แล้ว ท่านจงจุดไฟเผาเมืองเสีย จงกระทำตามที่พระเจ้าตรัสสั่ง ดูแน่ะข้าพเจ้าได้บัญชาท่านไว้แล้ว>>

โยชูวา 8:1-8 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)

แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโยชูวาว่า “อย่ากลัวเลย อย่าท้อใจ จงยกพลทั้งหมดไปกับเจ้าและโจมตีเมืองอัยเถิด เราได้มอบกษัตริย์เมืองอัย ประชาชนของเขา เมืองของเขาและแผ่นดินของเขาไว้ในมือของเจ้าแล้ว เจ้าจะทำกับเมืองอัย และกษัตริย์ของเขาเหมือนที่ทำกับเยรีโคและกษัตริย์ของเมืองนั้น แต่ครั้งนี้เจ้าจะริบข้าวของและฝูงสัตว์เป็นของตนได้ จงซุ่มโจมตีที่ท้ายเมือง” โยชูวากับกองทัพทั้งหมดจึงเคลื่อนออกไปเพื่อเข้าโจมตีเมืองอัย เขาเลือกนักรบชั้นยอดสามหมื่นคนและส่งออกไปในยามค่ำคืน และสั่งว่า “จงฟังคำสั่งให้ดี พวกท่านจะซุ่มกำบังอยู่หลังเมือง อย่าให้คลาดจากบริเวณนั้น ทุกคนต้องเตรียมพร้อม ข้าพเจ้ากับคนอื่นทั้งหมดจะรุกเข้าเมือง และเมื่อชาวเมืองอัยออกมาต่อสู้เหมือนครั้งก่อน เราจะถอยหนี พวกเขาจะรุกไล่เรา จนเราล่อพวกเขาออกมาจากเมืองจนหมด เพราะพวกเขาคงจะบอกกันว่า ‘อิสราเอลถอยหนีเหมือนครั้งก่อน’ แล้วพวกท่านจงออกจากที่กำบังบุกเข้ายึดเมือง พระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านจะทรงมอบเมืองนี้ไว้ในมือพวกท่าน พอยึดเมืองได้ จงจุดไฟเผาเมือง จงทำตามพระบัญชาขององค์พระผู้เป็นเจ้าจงปฏิบัติตามคำสั่งของเราอย่างเคร่งครัด”

โยชูวา 8:1-8 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)

พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โยชูวา​ว่า “อย่า​กลัว​และ​อย่า​ท้อ​ใจ​เลย จง​ลุก​ขึ้น​และ​พา​นัก​รบ​ทั้ง​หมด​ขึ้น​ไป​ยัง​เมือง​อัย​กับ​เจ้า ดู​นะ เรา​ได้​มอบ​กษัตริย์​แห่ง​อัย​ไว้​ใน​มือ​ของ​เจ้า​แล้ว รวม​ถึง​ประชาชน​ของ​เขา ทั้ง​เมือง​และ​แผ่นดิน​ของ​เขา และ​เจ้า​จง​กระทำ​ต่อ​เมือง​อัย​และ​กษัตริย์​อย่าง​ที่​ได้​กระทำ​ต่อ​เยรีโค​และ​กษัตริย์ แต่​ข้าว​ของ​ที่​ยึด​ได้​และ​สัตว์​เลี้ยง​นั้น เจ้า​จง​เก็บ​ไว้​สำหรับ​พวก​เจ้า​เอง จง​วาง​แผน​ดัก​ซุ่ม​เพื่อ​โจมตี​ที่​ข้าง​หลัง​เมือง” ดังนั้น โยชูวา​และ​นัก​รบ​ทั้ง​หมด​จึง​ลุก​ขึ้น​เพื่อ​ไป​ยัง​เมือง​อัย โยชูวา​เลือก​นัก​รบ​ผู้​เก่ง​กล้า​จำนวน 30,000 คน​ให้​ออก​ไป​ใน​เวลา​กลาง​คืน ท่าน​บัญชา​เขา​เหล่า​นั้น​ว่า “ดู​เถิด พวก​ท่าน​จง​ดัก​ซุ่ม​เพื่อ​โจมตี​ที่​ข้าง​หลัง​เมือง อย่า​ไป​ไกล​จาก​เมือง​มาก​นัก แต่​ท่าน​ทุก​คน​จง​เตรียม​พร้อม​ไว้​เสมอ เรา​กับ​ประชาชน​ทั้ง​หมด​ที่​อยู่​กับ​เรา​ก็​จะ​เข้า​ไป​ใกล้​เมือง เมื่อ​พวก​เขา​ออก​มา​ต่อ​สู้​พวก​เรา​เหมือน​ครั้ง​ก่อน พวก​เรา​ก็​จะ​วิ่ง​หนี​ไป​ต่อ​หน้า​พวก​เขา เขา​จะ​ออก​ไล่​ตาม​หลัง​พวก​เรา​จน​กระทั่ง​เรา​ล่อ​พวก​เขา​ออก​ไป​ให้​ไกล​เมือง พวก​เขา​ก็​จะ​พูด​ว่า ‘พวก​เขา​กำลัง​วิ่ง​หนี​พวก​เรา​ไป​เหมือน​ครั้ง​ก่อน’ ดังนั้น​พวก​เรา​จะ​วิ่ง​หนี​ไป​ต่อ​หน้า​พวก​เขา แล้ว​พวก​ท่าน​จะ​ลุก​ขึ้น​จาก​ที่​ซุ่ม​และ​ยึด​เมือง​ไว้ ด้วย​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ทำ​ให้​เมือง​ตก​อยู่​ใน​เงื้อม​มือ​ของ​ท่าน ทัน​ที​ที่​พวก​ท่าน​ยึด​เมือง​ได้​แล้ว ท่าน​ก็​เผา​เมือง​ได้​เลย จง​ดู​ว่า​ท่าน​กระทำ​ตาม​คำ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เรา​บัญชา​พวก​ท่าน​แล้ว”