เอเสเคียล 7:27 - Compare All Versions

เอเสเคียล 7:27 THA-ERV (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)

กษัตริย์​จะ​เศร้าโศก​เสียใจ​ให้​กับ​คนตาย ขุนนาง​จะ​ห่อหุ้ม​ไป​ด้วย​ความ​สิ้นหวัง และ​มือ​ของ​ประชาชน​บน​แผ่นดิน​จะ​สั่นเทิ้ม เรา​จะ​ลงโทษ​พวกเขา​ตาม​สิ่ง​ที่​พวกเขา​ทำ พวกเขา​ลงโทษ​คนอื่น​ยังไง เรา​ก็​จะ​ลงโทษ​พวกเขา​อย่างนั้น แล้ว​พวกเขา​จะ​ได้​รู้​ว่า เรา​คือ​ยาห์เวห์”

เอเสเคียล 7:27 THSV11 (ฉบับมาตรฐาน)

พระราชาก็ทรงทุกข์โศก และเจ้านายก็คลุมกายด้วยความสิ้นหวัง และมือของราษฎรก็สั่นเทา เราจะจัดการกับพวกเขาตามวิถีทางของเขา และเราจะพิพากษาเขาตามหลักการพิพากษาของเขา แล้วเขาทั้งหลายจะรู้ว่าเราคือยาห์เวห์”

เอเสเคียล 7:27 KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)

กษัตริย์​จะไว้​ทุกข์ และเจ้านายจะคลุมกายด้วยความทอดอาลัย และมือของประชาชนแห่งแผ่นดินนั้นจะสั่นเทา เราจะกระทำแก่เขาตามทางของเขา และเราจะพิพากษาเขาตามสมควรแก่การกระทำของเขา และเขาจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์”

เอเสเคียล 7:27 TH1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)

พระราชาก็ไว้ทุกข์ และเจ้านายก็คลุมกายด้วยความทอดอาลัย และมือของราษฎรก็สั่นเทา เราจะกระทำแก่เขาตามทางของเขา และเราจะพิพากษาเขาตามหลักการพิพากษาของเขา และเขาจะทราบว่าเราคือพระเจ้า>>

เอเสเคียล 7:27 TNCV (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)

กษัตริย์จะคร่ำครวญ เจ้านายจะคลุมกายด้วยความสิ้นหวัง และประชาชนจะมือไม้สั่น เราจะจัดการกับพวกเขาตามความประพฤติของพวกเขา และเราจะพิพากษาพวกเขาตามมาตรฐานของพวกเขา เมื่อนั้นพวกเขาจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์’ ”

เอเสเคียล 7:27 NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))

กษัตริย์​จะ​เศร้า​โศก ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​จะ​นุ่ง​ห่ม​ด้วย​ความ​สิ้น​หวัง มือ​ของ​ประชาชน​ของ​แผ่นดิน​สั่น​เทา เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​พวก​เขา​ตาม​สิ่ง​ที่​เขา​ทำ​มา และ​เรา​จะ​พิพากษา​ลง​โทษ​ตาม​มาตรฐาน​การ​ตัดสิน​ของ​พวก​เขา แล้ว​พวก​เจ้า​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”