เฉลยธรรมบัญญัติ 24:5 - Compare All Versions

เฉลยธรรมบัญญัติ 24:5 THA-ERV (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)

เมื่อ​ผู้ชาย​แต่งงาน​ใหม่ๆ เขา​ต้อง​ไม่​ออก​ไป​ทำ​สงคราม และ​ต้อง​ไม่​ให้​งาน​อื่นๆ​กับ​เขา​ทำ​ด้วย เขา​จะ​อยู่​บ้าน​ไม่​ต้อง​ทำ​อะไร​เป็น​เวลา​หนึ่ง​ปี และ​ทำ​ให้​เมีย​ที่​เขา​เพิ่ง​แต่งงาน​ด้วย​มี​ความสุข

เฉลยธรรมบัญญัติ 24:5 THSV11 (ฉบับมาตรฐาน)

“เมื่อชายคนใดเพิ่งมีภรรยา อย่าให้ผู้นั้นออกไปกับกองทัพ หรือมอบงานอย่างใดแก่เขา ให้เขาอยู่บ้านปีหนึ่งเพื่อเขาจะให้ภรรยาซึ่งเขาได้มานั้นมีความสุข

เฉลยธรรมบัญญัติ 24:5 KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)

เมื่อชายคนใดมีภรรยาใหม่​ๆ อย่าให้​ผู้​นั้นต้องไปทัพ หรือทำราชการอย่างใด ให้​เขาอยู่บ้านปี​หน​ึ่งเพื่อเขาจะให้ภรรยาซึ่งเขาได้​มาน​ั้​นม​ี​ความสุข

เฉลยธรรมบัญญัติ 24:5 TH1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)

<<เมื่อชายคนใดมีภรรยาใหม่ๆ อย่าให้ผู้นั้นต้องไปทัพ หรือทำราชการอย่างใด ให้เขาอยู่บ้านปีหนึ่งเพื่อเขาจะให้ภรรยา ซึ่งเขาได้มานั้นมีความสุข

เฉลยธรรมบัญญัติ 24:5 TNCV (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)

อย่าเกณฑ์ชายที่เพิ่งแต่งงานให้ออกรบหรือมอบหมายหน้าที่ใดๆ แก่เขา ตลอดปีแรกให้เขามีความสุขอยู่กับภรรยาที่บ้าน

เฉลยธรรมบัญญัติ 24:5 NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))

เมื่อ​ชาย​ใด​เพิ่ง​แต่ง​งาน​ใหม่ อย่า​เพิ่ง​ให้​เขา​ออก​ไป​กับ​กอง​ทัพ​หรือ​ถูก​ประจำ​การ​ใดๆ เขา​ต้อง​มี​อิสระ​อยู่​ที่​บ้าน 1 ปี เพื่อ​มี​ความ​สุข​อยู่​กับ​ภรรยา​ที่​เขา​ได้​มา