Yohanna 14:21

Yohanna 14:21 LLA

Hana Yamni yaa yǝ maasǝ mbu nǝ nkeesǝ ɓa ya, ɗǝm yǝn bǝɗ ya, ǝn sase yǝn yaunǝsǝ ya. Yaa yǝn yaunǝsǝ ya ɗǝm, Paane kiya yauwa, niina kǝn kǝnaa yauwa, ɗǝm nǝ weɗɗa nkweerane a saani.”

อ่าน Yohanna 14

รูปภาพข้อพระคัมภีร์สำหรับ Yohanna 14:21

Yohanna 14:21 - Hana Yamni yaa yǝ maasǝ mbu nǝ nkeesǝ ɓa ya, ɗǝm yǝn bǝɗ ya, ǝn sase yǝn yaunǝsǝ ya. Yaa yǝn yaunǝsǝ ya ɗǝm, Paane kiya yauwa, niina kǝn kǝnaa yauwa, ɗǝm nǝ weɗɗa nkweerane a saani.”Yohanna 14:21 - Hana Yamni yaa yǝ maasǝ mbu nǝ nkeesǝ ɓa ya, ɗǝm yǝn bǝɗ ya, ǝn sase yǝn yaunǝsǝ ya. Yaa yǝn yaunǝsǝ ya ɗǝm, Paane kiya yauwa, niina kǝn kǝnaa yauwa, ɗǝm nǝ weɗɗa nkweerane a saani.”Yohanna 14:21 - Hana Yamni yaa yǝ maasǝ mbu nǝ nkeesǝ ɓa ya, ɗǝm yǝn bǝɗ ya, ǝn sase yǝn yaunǝsǝ ya. Yaa yǝn yaunǝsǝ ya ɗǝm, Paane kiya yauwa, niina kǝn kǝnaa yauwa, ɗǝm nǝ weɗɗa nkweerane a saani.”Yohanna 14:21 - Hana Yamni yaa yǝ maasǝ mbu nǝ nkeesǝ ɓa ya, ɗǝm yǝn bǝɗ ya, ǝn sase yǝn yaunǝsǝ ya. Yaa yǝn yaunǝsǝ ya ɗǝm, Paane kiya yauwa, niina kǝn kǝnaa yauwa, ɗǝm nǝ weɗɗa nkweerane a saani.”Yohanna 14:21 - Hana Yamni yaa yǝ maasǝ mbu nǝ nkeesǝ ɓa ya, ɗǝm yǝn bǝɗ ya, ǝn sase yǝn yaunǝsǝ ya. Yaa yǝn yaunǝsǝ ya ɗǝm, Paane kiya yauwa, niina kǝn kǝnaa yauwa, ɗǝm nǝ weɗɗa nkweerane a saani.”Yohanna 14:21 - Hana Yamni yaa yǝ maasǝ mbu nǝ nkeesǝ ɓa ya, ɗǝm yǝn bǝɗ ya, ǝn sase yǝn yaunǝsǝ ya. Yaa yǝn yaunǝsǝ ya ɗǝm, Paane kiya yauwa, niina kǝn kǝnaa yauwa, ɗǝm nǝ weɗɗa nkweerane a saani.”

แผนการอ่าน และบทใคร่ครวญประจำวัน ตามหัวข้อ Yohanna 14:21 ฟรี

ชื่นชมยินดี (เฉลิมฉลองเทศกาลต้อนรับคริสต์มาส) Yohanna 14:21 Lala NT

ชื่นชมยินดี (เฉลิมฉลองเทศกาลต้อนรับคริสต์มาส)

29 วัน

คุณเคยสงสัยไหมว่า ทำไมเราถึงมีการเฉลิมฉลองและร้องเพลงมากมายในช่วงเทศกาลต้อนรับคริสต์มาส? ในคริสตจักรทั่วโลก ในหลายภาษาและตลอดหลายศตวรรษ มีการร้องเพลงคริสต์มาสมากมายนับไม่ถ้วน ความจริงแล้ว ไม่มีใครในประวัติศาสตร์ที่ได้รับการแต่งเพลงเกี่ยวกับวันเกิดของเขามากเท่ากับพระเยซูชาวนาซาเร็ธ ไม่มีใครสามารถเทียบเคียงพระองค์ได้เลย เรารู้ว่าทำไมเราจึงร้องเพลงในช่วงคริสต์มาส เพราะพระเจ้าได้เสด็จลงมาหาเรา! พระองค์ละทิ้งสวรรค์และมาตามหามนุษย์ผู้หลงหายทุกคน เพราะพระองค์รักเรา เพลงคริสต์มาสที่เก่าแก่ที่สุดไม่ได้แต่งโดยบาคหรือแฮนเดล และไม่ได้มีชื่อว่า “ยามราตรี ศรีหรรษา” หรือ “พระทรงบังเกิด โลกจงยินดี” เพลงแรกๆ เกี่ยวกับการเกิดของพระผู้ช่วยให้รอดของเรา ถูกบันทึกไว้ในพระกิตติคุณลูกา ซึ่งขับร้องโดยชาวยิวในศตวรรษที่ 1 ได้แก่ มารีย์, เศคาริยาห์, สิเมโอน รวมถึงคณะนักร้องจากสวรรค์อันน่าทึ่ง ซึ่งเสียงของบทเพลงนั้นต้องมหัศจรรย์และวิเศษมากแน่ๆ! เราจะใช้เวลา 4 สัปดาห์ ในการฟังชาวยิวผู้ศรัทธาและเหล่าทูตสวรรค์ แสดงความยินดีกับการเกิดของพระเมสสิยาห์ที่พวกเขารอคอยมานาน คุณสามารถค้นเนื้อหาของ “ชื่นชมยินดี” เพิ่มเติมได้ที่โพสต์บล็อกและกลุ่มชุมชนออนไลน์ ในขณะที่เราขุดลึกลงไปในพระวจนะของพระเจ้าด้วยกัน และเรียนรู้วิธีสรรเสริญพระผู้ช่วยให้รอดของเราในช่วงเทศกาลต้อนรับคริสต์มาสนี้และตลอดทั้งปี