นาฮูม 2

2
ความพินาศของนครชั่วร้าย
1ผู้โจมตีขึ้นมาต่อสู้กับเจ้า#หมายถึง นีนะเวห์แล้ว
จงรักษาป้อมปราการ
จงเฝ้าทางไว้
จงคาดเอว
จงรวมกำลังไว้ให้หมด
2(เพราะพระยาห์เวห์ทรงฟื้นฟูความโอ่อ่าตระการของยาโคบ
อย่างกับความโอ่อ่าตระการของอิสราเอล
แม้ว่าพวกปล้นได้ปล้นเอาไป
และได้ทำลายกิ่งก้านของพวกเขา)
3โล่นักรบของเขาสีแดง
ทหารหาญสวมเครื่องแบบสีแดงเข้ม
รถรบก็แวบวาบดังประกายเพลิง
ในวันเตรียมพร้อม
และม้าศึกก็เผ่นโผนไปมา#วรรคนี้แปลจากฉบับกรีกและฉบับซีเรีย ส่วนฉบับฮีบรูว่า หอกทั้งหลาย (ภาษาฮีบรูแปลตรงตัวว่า ไม้สนทั้งหลาย) ก็แกว่งไกว
4รถรบห้อไปตามถนนอย่างบ้าคลั่ง
มันโลดลิ่วไปมาที่ลานเมือง
ดูราวกับคบเพลิง
และพุ่งไปอย่างสายฟ้าแลบ
5นายทหารถูกเรียกตัว
พวกเขาก็สะดุดเมื่อเดินไป
พวกเขารีบรุดไปที่กำแพงเมือง
มีเพิงกันอาวุธตั้งขึ้น
6ประตูทั้งหลายที่แม่น้ำถูกเปิดออก
แล้วพระราชวังก็พังทลาย
7พระราชินีถูกเปลื้องเครื่องทรง และถูกนำไป#ความหมายในภาษาฮีบรูไม่ชัดเจน อาจแปลได้อีกว่า นครนั้นถูกกำหนดแล้วให้ถูกกวาดต้อนไปเป็นเชลย
บรรดาสาวใช้ก็โอดครวญ
เสียงพวกนางโศกเศร้าอย่างเสียงนกพิราบ
และต่างก็ตีอกของตน
8นีนะเวห์ก็เหมือนสระน้ำ
ที่น้ำไหลออกมา
เขาทั้งหลายร้องว่า “หยุด หยุด”
แต่ก็ไม่มีใครหันกลับ
9จงปล้นเงิน
จงปล้นทอง
มีสมบัติมากมายไม่สิ้นสุด
มั่งคั่งด้วยของมีค่าทุกอย่าง
10หมดตัว อ้างว้าง และร้างเปล่า
หัวใจสลายและหัวเข่าก็สั่นคลอน
บั้นเอวก็ปวดร้าวไปหมด
ใบหน้าทุกคนซีดเซียว
11ถ้ำสิงห์อยู่ที่ไหน?
คือที่เลี้ยงเหล่าลูกสิงห์
ที่ที่สิงห์เคยเดินเข้าไป
ที่ที่ลูกของมันเคยอยู่ โดยไม่มีผู้ใดไปรบกวน
12สิงห์นั้นได้ฉีกอาหารให้ลูกของมันพอกิน
และได้คาบคอเหยื่อมาให้พวกเมียของมัน
มันสะสมเหยื่อเต็มถ้ำ
และสะสมเนื้อที่ฉีกแล้วเต็มรัง
13พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสว่า ดูเถิด เราต่อสู้เจ้า เราจะเผาบรรดารถรบของเจ้าให้เป็นควัน และดาบจะสังหารเหล่าลูกสิงห์ของเจ้า เราจะกำจัดเหยื่อของเจ้าเสียจากโลก และจะไม่มีใครได้ยินเสียงผู้สื่อสารของเจ้าอีก

ที่ได้เลือกล่าสุด:

นาฮูม 2: THSV11

เน้นข้อความ

แบ่งปัน

คัดลอก

None

ต้องการเน้นข้อความที่บันทึกไว้ตลอดทั้งอุปกรณ์ของคุณหรือไม่? ลงทะเบียน หรือลงชื่อเข้าใช้

YouVersion ใช้คุกกี้สำหรับการปรับแต่งการใช้งาน และประสบการณ์ของคุณ การที่คุณได้ใช้เว็บไซต์ของเรา ถือเป็นการที่คุณยอมรับวัตถุประสงค์ของการใช้คุกกี้ ซึ่งมีคำอธิบายอยู่ในนโยบายความเป็นส่วนตัวของเรา