อิสยาห์ 53
53
1ใครเล่าจะเชื่อสิ่งที่เรา#เรา ในข้อนี้และข้อ 2,4,5 และ 6 เป็นพหูพจน์ซึ่งหมายถึงผู้เผยพระวจนะและพวกพ้องป่าวประกาศ#แปลได้อีกว่า ได้ยิน?# รม.10:16
พระกรของพระยาห์เวห์ทรงสำแดงแก่ผู้ใด?# ยน.12:38
2เพราะท่านเจริญขึ้นเฉพาะพระพักตร์พระองค์อย่างต้นอ่อน
และเหมือนรากที่แตกหน่อมาจากพื้นดินแห้งแล้ง
ท่านไม่มีความงามหรือความสง่าที่จะให้พวกเรามองดู
และไม่มีรูปลักษณ์ซึ่งจะให้เราพึงปรารถนา
3ท่านถูกดูหมิ่นและถูกทอดทิ้ง
เป็นคนที่รับความเจ็บปวด และคุ้นเคยกับความทุกข์ยาก#ภาษาฮีบรูแปลตรงตัวว่า ความเจ็บป่วย
และเป็นดั่งผู้ซึ่งคนทั้งหลายหันหน้าหนี
ท่านถูกดูหมิ่น และเราไม่ได้นับถือท่าน
4แน่ทีเดียวท่านแบกความเจ็บไข้ของพวกเรา
และหอบความเจ็บปวดของเราไป# มธ.8:17
กระนั้นพวกเรายังคิดว่าที่ท่านถูกตี
คือถูกพระเจ้าทรงโบยตีและข่มใจ
5แต่ท่านถูกแทง#แปลได้อีกว่า ท่านบาดเจ็บเพราะความทรยศของเรา
ท่านบอบช้ำเพราะความบาปผิดของเรา
การตีสอนที่ตกบนท่านนั้นทำให้พวกเรามีสวัสดิภาพ
และที่ท่านถูกเฆี่ยนตีก็ทำให้เราได้รับการรักษา# 1 ปต.2:24
6เราทุกคนหลงทางไปเหมือนแกะ# 1 ปต.2:25
ต่างคนต่างหันไปตามทางของตนเอง
และพระยาห์เวห์ทรงวางความผิดบาป
ของเราทุกคนลงบนตัวท่าน
7ท่านถูกบีบบังคับและถูกข่มใจ
ถึงกระนั้นท่านก็ไม่ปริปาก
เหมือนลูกแกะที่ถูกนำไปฆ่า# วว.5:6
และเหมือนแกะที่เป็นใบ้ต่อหน้าผู้ตัดขนของมันเช่นใด
ท่านก็ไม่ปริปากของท่านเลยเช่นนั้น
8ท่านถูกนำตัวไปด้วยการบังคับและการตัดสิน
และคนในยุคสมัยของท่านนั้น มีใครเล่าที่คิดว่า
ที่ท่านถูกตัดออกไปจากแผ่นดินของคนเป็นนั้น# กจ.8:32-33
ที่ท่านถูกตีนั้นเพราะการทรยศของชนชาติของข้าพเจ้า
9และเขาจัดหลุมศพของท่านไว้กับคนอธรรม
และเขาจัดท่านไว้#ฉบับทะเลตายว่า และจัดอุโมงค์ไว้ กับเศรษฐีในความตายของท่าน
แม้ว่าท่านไม่ได้ทำการทารุณใดๆ
และไม่มีการหลอกลวงใดๆ ในปากของท่าน# 1 ปต.2:22
10แต่พระยาห์เวห์ยังทรงประสงค์ให้ท่านบอบช้ำด้วยการบาดเจ็บ#แปลได้อีกว่า ด้วยความเจ็บป่วย
เมื่อชีวิตของท่าน#แปลได้อีกว่า เมื่อพระองค์ทรงกำหนดให้ชีวิตของท่านเป็นเครื่องบูชาลบล้างบาป
ท่านจะเห็นพงศ์พันธุ์ของท่าน ท่านจะยืดวันเวลาของท่าน
พระประสงค์ของพระยาห์เวห์จะเจริญขึ้นในมือของท่าน
11ภายหลังความลำบากของตัวเขา#ภาษาฮีบรูแปลตรงตัวว่า ของจิตวิญญาณเขา
เขาจะเห็น#ฉบับทะเลตายว่า เห็นความสว่างและจะพึงพอใจ
โดยความรู้ของเขา ผู้รับใช้ชอบธรรมของเรา#เรา ในข้อนี้และข้อ 12 เป็นเอกพจน์หมายถึงพระยาห์เวห์
จะทำให้คนจำนวนมากเป็นคนชอบธรรม
และเขาจะแบกความบาปผิดทั้งหลายของพวกเขา
12เพราะฉะนั้นเราจะแบ่งส่วนหนึ่งแก่เขาเช่นเดียวกับคนใหญ่โต#แปลได้อีกว่า คนมากมาย
และเขาจะแบ่งของริบกับพวกผู้ยิ่งใหญ่
เพราะเขาเทตัวของเขา#ภาษาฮีบรูแปลตรงตัวว่า จิตวิญญาณลงถึงความมรณะ
และถูกนับเข้ากับพวกคนทรยศ# มก.15:28; ลก.22:37
เขาเองแบกบาปของคนจำนวนมาก
และเขาอ้อนวอนเพื่อพวกคนทรยศ
ที่ได้เลือกล่าสุด:
อิสยาห์ 53: THSV11
เน้นข้อความ
แบ่งปัน
คัดลอก
ต้องการเน้นข้อความที่บันทึกไว้ตลอดทั้งอุปกรณ์ของคุณหรือไม่? ลงทะเบียน หรือลงชื่อเข้าใช้
อิสยาห์ 53
53
1ใครเล่าจะเชื่อสิ่งที่เรา#เรา ในข้อนี้และข้อ 2,4,5 และ 6 เป็นพหูพจน์ซึ่งหมายถึงผู้เผยพระวจนะและพวกพ้องป่าวประกาศ#แปลได้อีกว่า ได้ยิน?# รม.10:16
พระกรของพระยาห์เวห์ทรงสำแดงแก่ผู้ใด?# ยน.12:38
2เพราะท่านเจริญขึ้นเฉพาะพระพักตร์พระองค์อย่างต้นอ่อน
และเหมือนรากที่แตกหน่อมาจากพื้นดินแห้งแล้ง
ท่านไม่มีความงามหรือความสง่าที่จะให้พวกเรามองดู
และไม่มีรูปลักษณ์ซึ่งจะให้เราพึงปรารถนา
3ท่านถูกดูหมิ่นและถูกทอดทิ้ง
เป็นคนที่รับความเจ็บปวด และคุ้นเคยกับความทุกข์ยาก#ภาษาฮีบรูแปลตรงตัวว่า ความเจ็บป่วย
และเป็นดั่งผู้ซึ่งคนทั้งหลายหันหน้าหนี
ท่านถูกดูหมิ่น และเราไม่ได้นับถือท่าน
4แน่ทีเดียวท่านแบกความเจ็บไข้ของพวกเรา
และหอบความเจ็บปวดของเราไป# มธ.8:17
กระนั้นพวกเรายังคิดว่าที่ท่านถูกตี
คือถูกพระเจ้าทรงโบยตีและข่มใจ
5แต่ท่านถูกแทง#แปลได้อีกว่า ท่านบาดเจ็บเพราะความทรยศของเรา
ท่านบอบช้ำเพราะความบาปผิดของเรา
การตีสอนที่ตกบนท่านนั้นทำให้พวกเรามีสวัสดิภาพ
และที่ท่านถูกเฆี่ยนตีก็ทำให้เราได้รับการรักษา# 1 ปต.2:24
6เราทุกคนหลงทางไปเหมือนแกะ# 1 ปต.2:25
ต่างคนต่างหันไปตามทางของตนเอง
และพระยาห์เวห์ทรงวางความผิดบาป
ของเราทุกคนลงบนตัวท่าน
7ท่านถูกบีบบังคับและถูกข่มใจ
ถึงกระนั้นท่านก็ไม่ปริปาก
เหมือนลูกแกะที่ถูกนำไปฆ่า# วว.5:6
และเหมือนแกะที่เป็นใบ้ต่อหน้าผู้ตัดขนของมันเช่นใด
ท่านก็ไม่ปริปากของท่านเลยเช่นนั้น
8ท่านถูกนำตัวไปด้วยการบังคับและการตัดสิน
และคนในยุคสมัยของท่านนั้น มีใครเล่าที่คิดว่า
ที่ท่านถูกตัดออกไปจากแผ่นดินของคนเป็นนั้น# กจ.8:32-33
ที่ท่านถูกตีนั้นเพราะการทรยศของชนชาติของข้าพเจ้า
9และเขาจัดหลุมศพของท่านไว้กับคนอธรรม
และเขาจัดท่านไว้#ฉบับทะเลตายว่า และจัดอุโมงค์ไว้ กับเศรษฐีในความตายของท่าน
แม้ว่าท่านไม่ได้ทำการทารุณใดๆ
และไม่มีการหลอกลวงใดๆ ในปากของท่าน# 1 ปต.2:22
10แต่พระยาห์เวห์ยังทรงประสงค์ให้ท่านบอบช้ำด้วยการบาดเจ็บ#แปลได้อีกว่า ด้วยความเจ็บป่วย
เมื่อชีวิตของท่าน#แปลได้อีกว่า เมื่อพระองค์ทรงกำหนดให้ชีวิตของท่านเป็นเครื่องบูชาลบล้างบาป
ท่านจะเห็นพงศ์พันธุ์ของท่าน ท่านจะยืดวันเวลาของท่าน
พระประสงค์ของพระยาห์เวห์จะเจริญขึ้นในมือของท่าน
11ภายหลังความลำบากของตัวเขา#ภาษาฮีบรูแปลตรงตัวว่า ของจิตวิญญาณเขา
เขาจะเห็น#ฉบับทะเลตายว่า เห็นความสว่างและจะพึงพอใจ
โดยความรู้ของเขา ผู้รับใช้ชอบธรรมของเรา#เรา ในข้อนี้และข้อ 12 เป็นเอกพจน์หมายถึงพระยาห์เวห์
จะทำให้คนจำนวนมากเป็นคนชอบธรรม
และเขาจะแบกความบาปผิดทั้งหลายของพวกเขา
12เพราะฉะนั้นเราจะแบ่งส่วนหนึ่งแก่เขาเช่นเดียวกับคนใหญ่โต#แปลได้อีกว่า คนมากมาย
และเขาจะแบ่งของริบกับพวกผู้ยิ่งใหญ่
เพราะเขาเทตัวของเขา#ภาษาฮีบรูแปลตรงตัวว่า จิตวิญญาณลงถึงความมรณะ
และถูกนับเข้ากับพวกคนทรยศ# มก.15:28; ลก.22:37
เขาเองแบกบาปของคนจำนวนมาก
และเขาอ้อนวอนเพื่อพวกคนทรยศ
ที่ได้เลือกล่าสุด:
:
เน้นข้อความ
แบ่งปัน
คัดลอก
ต้องการเน้นข้อความที่บันทึกไว้ตลอดทั้งอุปกรณ์ของคุณหรือไม่? ลงทะเบียน หรือลงชื่อเข้าใช้