Apocalipsis 3:20

Apocalipsis 3:20 POENTPLUS

Janhan itjén ndója nchia, tjétꞌe̱ya̱. Ti nkojín nkexro chrókuihin taná ndá chrókuakitje̱he̱ ti ndo̱e la chrókꞌuíxa̱ha̱n ntiha la chrókjoniéki̱a̱n ti jehe sin la ko janhan.

รูปภาพข้อพระคัมภีร์สำหรับ Apocalipsis 3:20

Apocalipsis 3:20 - Janhan itjén ndója nchia, tjétꞌe̱ya̱. Ti nkojín nkexro chrókuihin taná ndá chrókuakitje̱he̱ ti ndo̱e la chrókꞌuíxa̱ha̱n ntiha la chrókjoniéki̱a̱n ti jehe sin la ko janhan.Apocalipsis 3:20 - Janhan itjén ndója nchia, tjétꞌe̱ya̱. Ti nkojín nkexro chrókuihin taná ndá chrókuakitje̱he̱ ti ndo̱e la chrókꞌuíxa̱ha̱n ntiha la chrókjoniéki̱a̱n ti jehe sin la ko janhan.Apocalipsis 3:20 - Janhan itjén ndója nchia, tjétꞌe̱ya̱. Ti nkojín nkexro chrókuihin taná ndá chrókuakitje̱he̱ ti ndo̱e la chrókꞌuíxa̱ha̱n ntiha la chrókjoniéki̱a̱n ti jehe sin la ko janhan.Apocalipsis 3:20 - Janhan itjén ndója nchia, tjétꞌe̱ya̱. Ti nkojín nkexro chrókuihin taná ndá chrókuakitje̱he̱ ti ndo̱e la chrókꞌuíxa̱ha̱n ntiha la chrókjoniéki̱a̱n ti jehe sin la ko janhan.Apocalipsis 3:20 - Janhan itjén ndója nchia, tjétꞌe̱ya̱. Ti nkojín nkexro chrókuihin taná ndá chrókuakitje̱he̱ ti ndo̱e la chrókꞌuíxa̱ha̱n ntiha la chrókjoniéki̱a̱n ti jehe sin la ko janhan.Apocalipsis 3:20 - Janhan itjén ndója nchia, tjétꞌe̱ya̱. Ti nkojín nkexro chrókuihin taná ndá chrókuakitje̱he̱ ti ndo̱e la chrókꞌuíxa̱ha̱n ntiha la chrókjoniéki̱a̱n ti jehe sin la ko janhan.

แผนการอ่าน และบทใคร่ครวญประจำวัน ตามหัวข้อ Apocalipsis 3:20 ฟรี

ชื่นชมยินดี (เฉลิมฉลองเทศกาลต้อนรับคริสต์มาส) Apocalipsis 3:20 El Nuevo Testamento, Salmos y Proverbios

ชื่นชมยินดี (เฉลิมฉลองเทศกาลต้อนรับคริสต์มาส)

29 วัน

คุณเคยสงสัยไหมว่า ทำไมเราถึงมีการเฉลิมฉลองและร้องเพลงมากมายในช่วงเทศกาลต้อนรับคริสต์มาส? ในคริสตจักรทั่วโลก ในหลายภาษาและตลอดหลายศตวรรษ มีการร้องเพลงคริสต์มาสมากมายนับไม่ถ้วน ความจริงแล้ว ไม่มีใครในประวัติศาสตร์ที่ได้รับการแต่งเพลงเกี่ยวกับวันเกิดของเขามากเท่ากับพระเยซูชาวนาซาเร็ธ ไม่มีใครสามารถเทียบเคียงพระองค์ได้เลย เรารู้ว่าทำไมเราจึงร้องเพลงในช่วงคริสต์มาส เพราะพระเจ้าได้เสด็จลงมาหาเรา! พระองค์ละทิ้งสวรรค์และมาตามหามนุษย์ผู้หลงหายทุกคน เพราะพระองค์รักเรา เพลงคริสต์มาสที่เก่าแก่ที่สุดไม่ได้แต่งโดยบาคหรือแฮนเดล และไม่ได้มีชื่อว่า “ยามราตรี ศรีหรรษา” หรือ “พระทรงบังเกิด โลกจงยินดี” เพลงแรกๆ เกี่ยวกับการเกิดของพระผู้ช่วยให้รอดของเรา ถูกบันทึกไว้ในพระกิตติคุณลูกา ซึ่งขับร้องโดยชาวยิวในศตวรรษที่ 1 ได้แก่ มารีย์, เศคาริยาห์, สิเมโอน รวมถึงคณะนักร้องจากสวรรค์อันน่าทึ่ง ซึ่งเสียงของบทเพลงนั้นต้องมหัศจรรย์และวิเศษมากแน่ๆ! เราจะใช้เวลา 4 สัปดาห์ ในการฟังชาวยิวผู้ศรัทธาและเหล่าทูตสวรรค์ แสดงความยินดีกับการเกิดของพระเมสสิยาห์ที่พวกเขารอคอยมานาน คุณสามารถค้นเนื้อหาของ “ชื่นชมยินดี” เพิ่มเติมได้ที่โพสต์บล็อกและกลุ่มชุมชนออนไลน์ ในขณะที่เราขุดลึกลงไปในพระวจนะของพระเจ้าด้วยกัน และเรียนรู้วิธีสรรเสริญพระผู้ช่วยให้รอดของเราในช่วงเทศกาลต้อนรับคริสต์มาสนี้และตลอดทั้งปี