Dieri New Testament

The New Testament was translated into Dieri, also called the Diyari, language of South Australia, by Johann Georg Reuther and Carl Strehlow.

Printed for the Evangelical Lutheran Immanuel Synod in Australia by G. Auricht in Tanunda in 1897. It was the first New Testament in a native Australian language. It was called Testamenta Marra, Jesuni Christuni Nhantjani Jaura ninaia Kaitjimalkana wonti Dieri Jaurani. It includes a preface written by J. G, Reuther in Bethesda in November 1895. The Diyari people were taught to read and write at the Lutheran mission school.

Digital Edition

The Dieri New Testament was digitised for the Bible Society of Australia with the help of MisssionAssist in 2023.


Bible Society Australia

DIERI பதிப்பாளர்

மேலும் அறிய

Bible Society Australiaஇன் பிற பதிப்புகள்

உங்கள் அனுபவத்தைத் தனிப்பட்டதாக்க யூவெர்ஸன் குக்கீகளைப் பயன்படுத்துகிறது. எங்கள் வலைத்தளத்தைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம், எங்கள் தனியுரிமைக் கொள்கையில் விவரிக்கப்பட்டுள்ளபடி குக்கீகளைப் பயன்படுத்துவதை நீங்கள் ஏற்கிறீர்கள்