San Mateu 22:37-39

San Mateu 22:37-39 AST1861

Arrespuendiói Xesús: Amarás al Señor to Dios con tóu to corazon, y con tóa to alma, y con tóes tos mientes. Aquisti ye ’l mandamientu meyor y ’l primeru. El segundu aseméyase á isti, y ye: Amarás á to próximu como á te mesmu.

San Mateu 22:37-39 க்கான வசனப் படங்கள்

San Mateu 22:37-39 - Arrespuendiói Xesús: Amarás al Señor to Dios con tóu to corazon, y con tóa to alma, y con tóes tos mientes.
Aquisti ye ’l mandamientu meyor y ’l primeru.
El segundu aseméyase á isti, y ye: Amarás á to próximu como á te mesmu.San Mateu 22:37-39 - Arrespuendiói Xesús: Amarás al Señor to Dios con tóu to corazon, y con tóa to alma, y con tóes tos mientes.
Aquisti ye ’l mandamientu meyor y ’l primeru.
El segundu aseméyase á isti, y ye: Amarás á to próximu como á te mesmu.San Mateu 22:37-39 - Arrespuendiói Xesús: Amarás al Señor to Dios con tóu to corazon, y con tóa to alma, y con tóes tos mientes.
Aquisti ye ’l mandamientu meyor y ’l primeru.
El segundu aseméyase á isti, y ye: Amarás á to próximu como á te mesmu.San Mateu 22:37-39 - Arrespuendiói Xesús: Amarás al Señor to Dios con tóu to corazon, y con tóa to alma, y con tóes tos mientes.
Aquisti ye ’l mandamientu meyor y ’l primeru.
El segundu aseméyase á isti, y ye: Amarás á to próximu como á te mesmu.San Mateu 22:37-39 - Arrespuendiói Xesús: Amarás al Señor to Dios con tóu to corazon, y con tóa to alma, y con tóes tos mientes.
Aquisti ye ’l mandamientu meyor y ’l primeru.
El segundu aseméyase á isti, y ye: Amarás á to próximu como á te mesmu.San Mateu 22:37-39 - Arrespuendiói Xesús: Amarás al Señor to Dios con tóu to corazon, y con tóa to alma, y con tóes tos mientes.
Aquisti ye ’l mandamientu meyor y ’l primeru.
El segundu aseméyase á isti, y ye: Amarás á to próximu como á te mesmu.

இலவச வாசிப்பு திட்டங்கள் மற்றும் தியானங்கள் சார்ந்த San Mateu 22:37-39