Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

Marku 11

11
IISUSAN RUAVOT JERUSALIMAS 11-12
Iisus ajau oslal Jerusalimah
(Matf. 21:1-11; Luk. 19:28-40; Iiv. 12:12-19)
1Konzu hyö lähettih Jerusalimua da tuldih Betfageih da Vifanieh Voipuumäin rindehele, Iisus työndi ielpäi kaksi omua opastujua 2da sanoi heile: «Mengiä vastalpäi olijah kyläh. Konzu tuletto sinne, työ kerras lövvättö kiinisivotun oslan sällyn, kudamal selläs vie niken ei istunuh. Keritäkkiä se da tuogua tänne. 3Ken ku kyzynöy, mikse työ nenga luajitto, sanokkua: Ižändäle pidäy se, no terväh Häi työndäy sen järilleh.»
4Opastujat lähtiettih i löyttih sälgy, kudai oli sivottu veriän edeh pihale. Hyö keritettih se. 5Erähät sie seizojis kyzyttih: «Midäbo työ ruatto? Miksebo keritättö sälgyy?» 6Opastujat vastattih muga, kui käski Iisus, i rahvas annettih heile ottua sälgy. 7Hyö tuodih sälgy Iisusale, pandih omua sobua sille piäle, i Iisus istuihes selgäh. 8Äijät rahvahis levitettih omii sobii dorogale, toizet leikattih lehtivarbua puulois i levitettih dorogale. 9A iel da jälles astujat kirruttih:
– Osanna!#11:9 Osanna on jevrein kielen sana, meijän kielel se on «avvuta, piästä!». Nenga luajittih tervehys suarile.
Blahoslovittu on Häi, kudai tulou Ižändän nimes!
10Blahoslovittu on meijän David-tuatan valdukundu,
kudai on tulemas!
Osanna ylimäzes taivahas!
11Muga Iisus tuli Jerusalimah da meni jumalankodih. Häi kačoi kai, midä sie oli, no ku oli jo myöhäine aigu, Häi lähti kahtentostu opastujanke Vifanieh.
Iisus kiruou smokvupuun
(Matf. 21:18-19)
12Tossupiänny hyö lähtiettih Vifaniespäi. Iisusale rodih n՚älgy. 13Häi jo loittonsah nägi smokvupuun, kudai oli lehtes, da meni kaččomah, löydysgo sit midätahto. Konzu Iisus tuli puun luo, Häi ei löydänyh muudu nimidä, vai lehtet, ku ei olluh smokvoin aigu. 14Sit Iisus sanoi puule: «Älgäh enämbiä niken igänäh syögäh sinun andimii!» Hänen opastujat kuultih se.
Jumalankoin puhtastamine
(Matf. 21:12-17; Luk. 19:45-48; Iiv. 2:13-22)
15Hyö tuldih Jerusalimah, i Iisus meni jumalankodih da rubei ajamah myöjii da ostajii siepäi pihale. Häi kumai d՚engoinvaihtajien stolat da kyyhkölöin myöjien laučat, 16ei nikelle andanuh kandua nimittumua tavarua jumalankoin pihači. 17Häi opasti rahvastu nenga: «Eigo Pyhis Kirjutuksis ole sanottu: ‘Minun koil pidäy olla kaikile muailman rahvahile molindukoinnu’? A työ luajiitto sit rozvoloin pezän.»
18Ylimäzet papit da zakonanopastajat kuultih tämä i duumaittih, kui olis tappua nečidä Iisussua. Hyö, näit, varattih Händy, ku kai rahvas diivuittihes Hänen opastandoi.
19Konzu tuli ildu, Iisus lähti linnaspäi iäre.
Smokvupuus suadu opastus
(Matf. 21:20-22)
20Aijoi huondeksel, konzu hyö astuttih siiriči sit smokvupuus, hyö nähtih: se on kuivanuh juurii myöte. 21Sit Pedri musti, midä oli puunke olluh, i sanoi Iisusale: «Ravvi, kačo! Puu, kudaman kiroit, on kuivanuh.» 22Iisus sanoi heile: «Uskokkua Jumalah. 23Toven sanon teile: ken ku sanonou tälle mäile: ‘Nouze da hyppiä mereh!’ da ei duumaiče muudu omas sydämes, a uskou, ku roih muga, kui häi sanoi, sit mugai roih. 24Sendäh minä sanon teile: midä vai työ etto malitus pakinne, uskokkua, ku työ jo saitto sen, i se roih teijän. 25Konzu seizotto da molittokseh, prostikkua kai, midä teil ollou toizii vastah. Sit teijän Tuattogi, kudai on taivahis, prostiu teile teijän pahat ruavot. [ 26Ku työ etto prostine, ei ni teijän Tuattogi, kudai on taivahis, prosti teile teijän pahoi ruadoloi.]»
Iisusal kyzytäh Hänen valdah näh
(Matf. 21:23-27; Luk. 20:1-8)
27Hyö tuldih uvvessah Jerusalimah. Konzu Iisus oli astumas jumalankoin pihas, Hänen luo tuldih ylimäzet papit, zakonanopastajat da rahvahan vahnimat. 28Hyö kyzyttih Hänel: «Mittumal vallal sinä ruat tädä kaikkie? Kenbo sinule andoi vallan tädä ruadua?» 29Iisus vastai heile: «Minägi tahton andua teile yhten kyzymyksen. Vastakkua työ minule, sit minä sanon teile, mittumal vallal minä ruan tädä kaikkie. 30Kuspäi tuli Iivanale valdu ristie, taivahaspäi vai rahvahaspäi? Vastakkua minule.» 31Hyö paistih keskenäh: «Ku sanonemmo: ‘Taivahaspäi’, Häi sanou: ‘Mindähbo sit etto uskonuh Iivanua?’ 32A ku sanonemmo ‘Rahvahaspäi’?» No hyö varattih rahvastu, ku kaikkien mieles Iivan tottu oli Jumalan iänenkandai. 33I hyö vastattih Iisusale: «Emmo tiijä.» Sit Iisus sanoi: «Ga sit minägi en sano teile, mittumal vallal minä tädä kaikkie ruan.»

Iliyochaguliwa sasa

Marku 11: LIVVI

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia