Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

Maitiú 2

2
Caibidil II
Ḃeir pa draoiṫe tioḋlaicṫe ċuig Íosa: teiċeann an Teaġlaċ Naoṁṫa ċun na h-Éigipte: marḃaḋ na leanḃ.
1Annsin nuair a rugaḋ Íosa#Lúc. 2, 7. i mBeiṫil lúda le linn Ioruaiḋ, rí, féaċ, ṫáinic draoiṫe as an oirṫear go h-Ierusalem,
2Ag ráḋ: Cá ḃfuil an té seo a rugaḋ ina ríġ ar na h-Iúdaiġ? Óir ċonnacamar a réalt san oirṫear, agus ṫáiniceamar ċun é d’aḋraḋ.
3Agus nuair a d’airiġ rí Ioruaḋ seo, ḃi buaiḋreaṁ air, agus ar Ierusalem uilig ina ṫeannta.
4Agus ar ċruinniuġaḋ na bpríoṁ-ṡagart agus Scríoḃaiḋṫe an ṗobail go léir le ċéile dó, d’ḟiafruiġ sé díoḃ cá h-áit an ċóir do’n Ċríost a ṫeaċt ar an tsaoġal.
5Agus duḃairt siad-san leis: I mBeiṫil lúda, óir sin mar atá scríoḃṫa ag an ḟáiḋ:
6Agus tusa, a Ḃeiṫil, talaṁ Iúda,#Miċeas 5, 2; Eoin 7, 42. ní tú is luġa ar ċor ar biṫ ar ṫaoisiġ Iúda, óir is asat-sa a ṫiocfas an ceannṗort a ḋéanfas mo ṗobal, Israél, a riaġlaḋ.
7Annsin ġoir Ioruaḋ na draoiṫe ċuige i ngan ḟios, agus fuair sé amaċ go cruinn uaṫa an t-am i n-ar noċtaḋ an réalt dóiḃ.
8Agus ġá gcur isteaċ go Beiṫil, duḃairt sé: Imṫiġigiḋ, agus cuartuiġigiḋ an leanḃ go mait, agus nuair a ġeoḃas siḃ é, taraigiḋ le scéala ċugam-sa arís, ċun go dcéiġiḋ mise le h-aḋraḋ a ṫaḃairt dó fosta.
9Agus nuair a ċuala siad an méid sin ó’n ríġ, d’imṫiġ siad. Agus féaċ, an réalt a ċonnaic siad san oirṫear, ġluais sé rompa go dtí gur stad sé ós cionn na h-áite ina raiḃ an leanḃ.
10Nuair a ċonnaic siad an réalt, lionaḋ le h-áṫas as cuimse iad.
11Agus ar ḋul isteaċ san tiġ dóiḃ, fuair siad an leanḃ agus Muire, a ṁáṫair, agus ag sléaċtaḋ go talaṁ dóiḃ, ṫug siad aḋraḋ dó: agus d’ḟoscail siad a gcuid stór go dtug tioḋlaicṫe dó, ór, túis, agus miorr.#Sailm 71, 10.
12Agus ó fuair siad raḃaḋ ina gcodlaḋ gan dul ṫar ais ċuig loruaḋ, ṗill siad bealaċ eile ċun a dtíre féin.
13Nuair a ḃí siad-san ar ṡiuḃal, féaċ, ṫaisbeán aingeal an Tiġearna é féin i n-aisling do Ióseṗ, agus duḃairt: Éiriġ agus cóg leat an leanḃ agus a ṁáṫair, agus teiċ ċun ba h-Éigipte; agus fan annsin go dtí go n-innsiḋ mise duit. Óir is aṁlaiḋ a ḃéas Ioruaḋ ar lorg an leinḃ ċun é ċur ċun báis.
14Agus ar éirġe dó-san, ṫóg sé leis an leanḃ agus a ṁáṫair san oiḋċe, agus d’imṫiġ sé ċun na h-Éigipte.
15Agus ḃi sé annsin go bás Ioruaid: ionnas go gcóiṁlíontaí an rud a duḃairt an Tiġearna tríd an ḟáiḋ, a duḃairt: Ġoir mé ar mo ṁac as an Éigipt.#Osee 11, 1.
16Annsin nuair a d’airiġ Ioruaḋ gur ḃain na draoiṫe meallaḋ as, ḃi fearg as cuimse air, agus ar ċur luċt marḃṫa amaċ dó, ṁarḃ sé a raiḃ de ṗáistí fir i mBeiṫil, agus ins na críoċa uilig ina ṫimċeall, i n-aois a ndá mbliaḋan agus faoi, do réir na n-aimsire a fuair sé amaċ go cruinn ó na draoiṫe.
17Ba annsin a cóiṁlíonaḋ an rud a duḃairt Ieremías, fáiḋ, ag ráḋ:
18Cluineaḋ guṫ i Rama,#Ier. 31, 15. mairgneaċ agus árd-ġol: Raċel ag caoinead a cloinne, agus níorḃ áil lél sólás a ġlacaḋ, siocair gan iad a ḃeiṫ ann.
19Aċt nuair a bí Ioruaḋ marḃ, féaċ, ṫaisbeán aingeal an Tiġearna é féin do Ióseṗ i n-aisling san Éigipt,
20Ag ráḋ: Éiriġ, agus tóg leat an leanḃ agus a ṁáṫair, agus gaḃ isteaċ i dtír Israéil: óir tá siad siúd marḃ a ḃí ag iarraiḋ bás an leinḃ.
21Agus d’éiris seisean, ṫóg leis an leanḃ agus a ṁáṫair, agus ṫáinic go tír Israéil.
22Aċt nuair a ċuala sé go raiḃ Arclás ina ríg i n-Iudaia i n-ionad Ioruaiḋ, a aṫair, ḃí eagla air dul annsin, aċt fuair sé raḃaḋ ina ċodlaḋ, agus ṫarraing sé ar ċríoċa na Gailile.
23Agus ṫáinic sé a ċóṁnaiḋe i gcaṫair dá ngoirtear Nasair, ionnas go gcóiṁlíontaí an rud a duḃraḋ tríd na ḟáiḋe: Go ngoirfear Nasarḋa de.

Iliyochaguliwa sasa

Maitiú 2: ASN1943G

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia

YouVersion hutumia vidakuzi kubinafsisha matumizi yako. Kwa kutumia tovuti yetu, unakubali matumizi yetu ya vidakuzi kama ilivyoelezwa katika Sera yetu ya Faragha