Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

Hechos 18

18
Ja Pablo b'a Corinto
1Ja Pablo el b'a Atenasi, ti waj b'a chonab' Corinto. 2Ti sta'a tiw jun winik judio Aquila sb'i'il ti sb'aj b'a slujmal Ponto. Jelto ajk'ach elele ja b'a Italia ja Aquila sok ja sche'um Priscila, jaxa Claudio mandaranum b'a Roma yala a'b'i ch'ak el spetsanil ja judio jumasa ma' ti aye b'a niwan chonab'i, ja Pablo waj yulata ja Aquila sok ja Priscila, 3Waj yile, ja a'tel wa sk'u'lan ja ye'nle'i, sk'u'lajel k'u'uts b'a smakb'al na'its, ti kan a'tijuk soke'a, jach'ni ja ye'n wax cho sna'a ja a'tel jawi.
4Ja Pablo spetsanil sk'ak'u'il jijlel wax waj b'a na'its b'a wa stsomo sb'aje jel, lo'lani sok judio sok griego jumasa, sle'a lek jastal oj ya och sneb'umanil ja Kajwaltik Jesusi.
5Ja Silas sok ja Timoteo elye masan b'a Masedonia k'otye man Corinto. Yajni k'otye'i, ja Pablo ja' wa'n sje'jel yi ja judio jumasa, ja tsamal ab'al sb'a Jesús yuj ja ye'n ja Mesiasi. 6Jaxa judio jumasa och staklaye ja Pablo sle'awe yi smul. Ja'yuj ja Pablo b'a oj yil ja kristyano jumasa ke yuj mixax k'anji ti stsijun kan lek ja sts'ilelal ja sk'u'i ti yala'a: —Yuj k'a ya'a tup'ex ja Dyosi, yujni we'na mulexa mi ke'nuk. Man ya'n ja'xa oj waj kal yab' ja yab'al ja Dyos ja ma mi judio'uki—
7Ti'xa el ja Pablo ja tiwi, ti waj b'a snaj jun winik sb'i'il Ticio Justo, ja ye'n wa stoyo ja Dyosi. Jaxa snaji tey b'a sts'e'el ja na'its wax ajyi tsomjeli. 8Ja ma' ay ya'tel b'a na'its wa stsomo sb'aje'i, Crispo, ja ye'n sok spetsanil ja swinkil snaji sk'u'ane ja Kajwaltik Jesusi. Cho jach'ni jitsan ja swinkil ja Corinto ma smakla ja jas yala ja Pablo sk'u'ane ja Dyosi, cho a'ji yi'e' ja'.
9Jun a'kwal ja Kajwaltik Jesusi, ya snaj satuk ja Pablo, ti yala'a: —Mi lom la xiw ja oj ja ta'on ti b'a sti' sat ja kristyano jumasa; —Mok ch'ab'anan—. 10Chikan jastal oj ek'uk a wuj ke'n oj koltaya, mi ma' jas oj yal awab'i. Ja b'a chonab' iti, jel ja kristyano jumasa ma oj sk'u'ukoni.
11Ja'yuj ja Pablo ti kan jun jab'il sok snalan b'a Corinto, sje'a yi ja yab'al ja Dyos ja kristyano jumasa.
12Tsa'an, ja k'ak'u jumasa jaw ye'n ay ya'tel ja Galion b'a Acaya, jaxa judio jumasa b'a Corinto syamawe ja Pablo ti yi'aje och b'a snajtsil b'a wax tojb'i ja ab'al k'umali. 13Ti yalawe yab' ja ma'tik ay ya'teli:
—Ja tan winik iti, wa'nxta yaljel yab' ja kristyano jumasa a'b'i stoy'e' ja Dyos b'a it wax na'xi yuj mi jach' wax yala ja mandar it a'ji yi ja Moises yuj ja Dyosi, —xchiye.
14Jaxa Pablo ojxa k'umanuk ajyi, wajto yab'i, k'umani ja mandaranum Galioni, ti yal yab' ja judio jumasa:
—Ja ke'n mey sb'ej oj kil a mokex ja lo'il iti, mi jun niwan mulalukta. 15Ja iti, kechan jun k'umal yuj b'i'ilal jumasa, sok ja jas we'n ita waxa na'awexi, ja'yuj tojb'esik we'nlex. Ja ke'n sok ja it jumasa, mi oj jch'ik jb'aj, —xchi ja Galioni.
16Ti yala ja Galioni, a'b'i ch'ak eluke spetsanile b'a wax a'tiji ja k'ela ab'al k'umali. 17Ja'yuj ja judio jumasa ti syamawe ja Sostenes ma ay ya'tel b'a wa stsomo sb'aje'i, smak'awe' lek ti syajb'ese b'a sti' na'its b'a wax tojb'i ja ab'al k'umal jumasa, jaxa it ja Galioni, mini t'un ya' yochela.
Ja Pablo kumxi b'a Antioquia
18Ja Pablo ti kan chab' oxe k'ak'u b'a Corinto. Tsa'an el ja tiwi, sk'uman kan ja jmoj alijeltik jumasa, yala ti oj waj b'a slujmal Siria. Mojtaji yuj ja Priscila sok ja Aquila. Yajni k'otye b'a Cencreasi, ti b'a sti' niwan paman ja' b'a Corinto, jaxa Pablo ya joxjuk ja tso'otsil s'olomi, yujni jach' yalunej yab' ja Dyosi. Ti'xa'a, k'eye jun barco ti wajye b'a sb'ejlal Siria.
19Yajni k'otye b'a sti paman ja' b'a Efesio, ti'xa spila sb'aj ja Pablo sok ja Priscila sok ja Aquila. Ja ye'n ti waj b'a na'its b'a wa stsomo sb'aje waj lo'lanuk sok ja judio jumasa, yuj ja snochjel ja Kajwaltik Jesusi. 20Ja judio jumasa b'a chonab' jawi, yalwe yab' ja Pablo a'b'i kan chab' oxuk k'ak'u soke, jaxa Pablo mi sk'ana. 21Ti spila sb'aj sok ja ye'nle'i, ti yal yabye'a: —Ta Dyos sk'ana oj kumxukon b'a oj jak kil'ex otro vuelta—.
Ti'xa waj k'e' jun barco'a, ti waj b'a Siria. 22Yajni k'ot b'a sti' paman ja' b'a Cesarea, waj skumkan ja jmoj alijeltik jumasa. Tsa'an cho el ja tiwi, ti waj b'a Antioquia.
23Ti kan chab' oxe k'ak'u tiwi, tsa'an waj yulata ja yal chonab' jumasa b'a slujmal Galacia sok b'a Frigia, b'a ek' stsatsal k'ujoluk ja nochoman jumasa a'b'i ajyuke toj sk'u'ajel ja Kajwaltik Jesusi.
Ja Priscila, ja Aquila sok ja Apolosi
24Ja k'ak'u jumasa jawi k'ot b'a Efesio jun winik sb'i'il Apolos. Ti sb'aj b'a chonab' Alejandria, wax cho sna'a jastal wax ya yab' sb'ej ja yab'al ja Dyos ja kristyano jumasa, yuj je sna'a jastal wax yala ja jas ts'ijb'anub'al b'a yab'al ja Dyosi. 25Ja Apolosi, wa sna'a lek jastal ay yuj ja Kajwaltik Jesusi, ja'yuj jel toj wa sje'a yi ja kristyano jumasa ja yab'al ja Dyosi, jaxa b'a yi'jel ja'i, kechan ja wa sna'a ja jastal yala ek' ja Juani.
26Jun k'ak'u ja Apolosi, je niwan sk'ujol sok ja jas wa sna'a, ti och yal yab' ja yab'al ja Dyos ja ma'tik tey b'a na'its wa stsomo sb'aje'i. Yajni smaklaye ja Priscila sok ja Aquila ja jas yala, ti yi'aje b'a snaje och yalwe yab' ja jas mito sna'a leki, ja jas toj lek sb'ejlal ja yab'al ja Dyosi.
27Ja Apolosi, yuj wa sk'ana oj sb'ejtes ek' ja lugar jumasa b'a Acaya, ja'yuj ti ts'ijb'aji yi jun ju'un yuj ja jmoj alijeltik jumasa b'a Efesio, b'a oj i'juk lek ja b'a chonab' jumasa oj ek'uki. Yajni k'ot ja Apolos b'a Acaya, jel skolta ja ma yuj sts'akatal ja syajal sk'ujol ja Dyos sk'u'aneta ja Kajwaltik Jesusi. 28Ja judio jumasa ma mi sk'u'ane ja Kajwaltik Jesusi, k'e'ye k'umal sok ja Apolosi, jasa, mini sk'ulane ganara yuj ja jas wa sje'a'i, tini wax yala b'a ts'ijb'anub'al ja yab'al ja Dyos ja Jesusi cho ye'nani ja Mesiasi.

Iliyochaguliwa sasa

Hechos 18: YABD

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia