Daniyɛl 4
4
1Ade, maan a Nabikodonozor, m da zĩ m zakẽ n ka yɩɩd bũmb ba a ye poorẽ ye, n ne tɩ m yɛla kẽnd neer wala m sẽn date. 2La yʋng a ye, m waa n zãmsa m gãagẽ la m yɛɛsame, la m sẽn yãenda nams-m lame. 3Dẽ la m kõ noore tɩ b tigim Babilon mitba fãa m taoore tɩ b wa wilg m zãmsda võore. 4Bagba, tɩt rãmba, na-tʋm-tɩ-pɛleng-yɩk rãmba, ãds-bagba, fãa waame. M wilg-b-la m zãmsdã la ned ba a ye ka tõog n wilg maam a võor ye. 5Bãmb poore a Daniyɛl waame. Nin-kãng ra boonda mam wẽn-naanda yʋʋre, tɩ Baltazar, la a ra paamame tɩ m wẽn-sõma pʋdg-a b yam. A sẽn wa, m gom-a-la zãmsda yelle: 6‹Baltazar, Babilon mitba fãa naaba, m neeme tɩ wẽn-sõma wã pʋdga-foo b yam tɩ bũmb sẽn solg pukr ka toog ne f ye. Kelg maam m sẽn zãmsa la wilg maam a võore!
7M gãag zugu yaa woto la m yãend yã:
tɩɩg n da yɛs dũni wã sʋka n ya bedr-bedre.
8A yõka tãoobo, n wa lebg tɩ kãsenga,
n wa zẽk n sɩɩsd saagã,
al tɩ tẽnga sɛtmẽ dãmb tõe n yãend-a.
9A vãada ra yaa neere,
a biisa ra yaa wʋsgo.
Ned kam fãa ra paam n yiisda a kom.
Yir dũmsa da vʋʋsda a maasmẽ,
luiili ra sõsda a wilẽ.
Bõn-vɩɩl fãa da rɩlgda a meng ne-a.
10M le yãenda m gãag zugu:
malɛka, yĩngr nin-sõng n sigi,
11la a tãsa ne pãnga:
lub-y tɩɩgã, la y kao a wilã,
fãr-y tɩɩga vãadã
la tõs-y biisã n lobe.
Rũmsa zãag ne a maasem,
luiili wã zãag ne a wilã!
12Bas-y a yẽokã la a yẽgna
n gũbg-a ne kutu la zũudu,
mo-rala yi n gũbg a sɛɛga,
yĩngr meenem yɩɩ a ko-zãgsdem.
A naag rũmsã n dɩlg a meng ne yamdo,
13A yama ra le yɩ ninsaal dẽnd ye,
a yama tek rũng yam sẽn tekẽ.
A pa boto yʋʋm a yopoe.
14Woto la malɛk rãmb taasd nin-vɩɩse tɩ b bãng tɩ Wẽnd ning sẽn zao-a yĩngr-yĩngrã n so dũniya. B sẽn dat a soab la b kõt naam, b tõeeme meng tɩ talg wa lebg rĩma.›
15Maam, a Nabikodonozor, sẽn gãand m dĩm gãagẽ n yãend la woto la foo, Baltazar, wilg maam a võore, tɩ m soolma pʋgẽ mit ba a ye ka tõog ye. La foo, fo tõeeme, tɩ wẽn-sõma wã yam la b pʋdg foom.»
Zãmsda võore
16A Daniyɛl, b sẽn boonda a soab tɩ Baltazar, yãendame tɩ yɛla ra gudugda a yamẽ t'a yɛɛse. Dẽ la rĩma yeel-a: «Baltazar, m zãmsdã ne a võora ra yɛɛs-f ye.» A Baltazar leokame: «Dĩm sõngo, m nongẽ lame tɩ zãmsda ne a võora yɩẽ y bɛɛba yĩnga, sẽn dat-ba n makd b meng ne yãmba yĩnga. 17Tɩɩga yãmb sẽn yãendã, tɩɩg sẽn ya bedre n tar pãnga t'a wil tãagd saaga, tɩ b ne-a zĩig zãnga, 18t'a vãada ya neere, t'a biisa ya zembala, n dɩlgd bõn-vɩɩl fãa, tɩ rũms vʋʋsd a maasmẽ, tɩ yĩngr luiili sõsd a wilẽ, 19ad-y yaa yãmba, m dĩma, n lebg nin-kãsenga la pãng soaba, tɩ y yʋʋr kul al saag zugu la a ta mooga sɛtmẽ.
20Dẽ poore yãmb yãenda malɛka, nin-sõng sẽn yi yĩngri n sig n yeel: ‹Lub-y tɩɩgã, sãam-y tɩɩgã, bas-y tɩɩga yẽoka la a yẽgna b zĩigẽ, n mobg-a ne kutu la zũudu, bas-y tɩ moog gũbg-a, tɩ meenem yɩɩ a koom, t'a naag rũmsã n dɩlg a meng ne yamdo tɩ ta yʋʋm a yopoe.›
21Ad dẽ võore, m dĩm sõngo. Yĩngr Naaba-Wẽnd yalsa woto y yĩnga, m dĩma: 22b na n yiisa yãmb ninsaalb sʋka, tɩ y tɩ lagem ne rũmsi, tɩ y wãbd yamd wala naafo, tɩ yĩngr meenema madgd-y, tɩ yʋʋm a yopoe wa pidsi, al tɩ y wa bãng tɩ yĩngr Soaala n so tẽng zug nanamse la b kõta naama b sẽn dat a soaba. 23B sẽn yeelã: bas-y tɩɩga yẽoka la a yẽgendã, yaa tɩ y sã n deeg tɩ y bee yĩngr Soaala nugẽ, bɩ b le lebs yãmb y naam. 24M dĩm sõngo, deeg-y-m saglgo; tedg-y tʋʋm-wẽna. Bas-y pãn-tõogo, n kũm nimbãan-dãmba tɩ y na kaoos laafi pʋgẽ.»
Zãmsda lebgda sɩda
25Sẽn wilga fãa pidsa ne a Nabikodonozor. 26Kiis piig la a yiib sẽn looge, a ra kẽnda a bɛoong zugu, bɛoong sẽn me Babilon. 27A ra yetame. «Wã la Babilon m sẽn me tɩ yaa m na-tẽnga, m sẽn me ne m toorẽ pãnga n na n wilg m naam la m ziiri.» 28A ka yãe n gom n sɛ ye la a sẽn wʋm koɛɛg sẽn yi yĩngri: «Dĩma Nabikodonozor, yaa foom la m gomd ne. Ad naam yi-la f nugẽ. 29B na n dig-f lame n yiis ninsaalb sʋka, f na n vɩɩnda ne rũmsi, f na n wãba yamdo wala naafo, n ta yʋʋm a yopoe, al tɩ f wa bãnge tɩ yĩngr Soaala n sõ tẽng zug naam, la b kõta naama b sẽn dat a soaba.» 30Zĩig pʋgẽ bala yella taasa a Nabikodonozor yĩnga. B yiis-a-la ninsaalb sʋka, a wãba yamb wa naafo, yĩngr meenem madg-a lame, a zoobda yii wa sɩlg kõbdo, a nug-yẽesa yii wa yɩbrgo rẽnna.
31«Wakata sẽn waa n pidi, maam a Nabikodonozor, m zẽka m neng yĩngri, m ninsaal yama lɛɛg n wa-m lame. M da moonda Yĩngr Soaalã. M da pẽgdame la m kilsd vɩɩm ka sɛɛb soaba. Bãmb n so naam zamaan woo zamaan. 32Tẽng zug rãmbã, ne b ya ka tɛkã, yaa zaalem b taoore. B maanda b sẽn dat ne yĩngr tãnsoaben-dãmba wala b sẽn maand ne tẽng zug rãmbã. Ned ba a ye ka tõe n gãd b nug ye, ned ba a ye ka tõe n yeel-ba: ‹Yaa bõe la y maan ye.› »
33M yama lɛɛg n waa wakat kãnga, la ziir la pãng me lɛɛg n wa-la m soolmẽ. M sõsd-n-taase la m kug-zĩidba le bool-m lame, m le rʋ-la m zaoorẽ, m pãng le paasame. 34La ade, maam a Nabikodonozor, rũnna, m pẽgda yĩngr Na-kãsengã, m zẽkda b yʋʋre la m kilsda b ziiri. B bũmb fãa yɛsa sɩd pʋgẽ, b soya fãa yaa tɩrse, b mi zẽk-m-meng rãmba sikri.
Одоогоор Сонгогдсон:
Daniyɛl 4: SSDC98
Тодруулга
Хувилах
Харьцуулах
Хуваалцах
Тодруулсан зүйлсээ бүх төхөөрөмждөө хадгалмаар байна уу? Бүртгүүлэх эсвэл нэвтэрнэ үү
SEBR SÕNGO © Alliance Biblique du Burkina Faso, 1998.