Psalms 96:7-8,13 - Compare All Versions
Psalms 96:7-8 NIV (New International Version)
Ascribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength. Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
Psalms 96:13 NIV (New International Version)
Let all creation rejoice before the LORD, for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his faithfulness.
Psalms 96:7-8 ESV (English Standard Version 2025)
Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength! Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering, and come into his courts!
Psalm 96:13 ESV (English Standard Version 2025)
before the LORD, for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness, and the peoples in his faithfulness.
Psalms 96:7-8 NLT (New Living Translation)
O nations of the world, recognize the LORD; recognize that the LORD is glorious and strong. Give to the LORD the glory he deserves! Bring your offering and come into his courts.
Psalms 96:13 NLT (New Living Translation)
before the LORD, for he is coming! He is coming to judge the earth. He will judge the world with justice, and the nations with his truth.
Psalms 96:7-8 CSB (Christian Standard Bible)
Ascribe to the LORD, you families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength. Ascribe to the LORD the glory of his name; bring an offering and enter his courts.
Psalms 96:13 CSB (Christian Standard Bible)
before the LORD, for he is coming — for he is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with his faithfulness.
Psalms 96:7-8 KJV (King James Version)
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, Give unto the LORD glory and strength. Give unto the LORD the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.
Psalm 96:13 KJV (King James Version)
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: He shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
Psalms 96:7-8 NKJV (New King James Version)
Give to the LORD, O families of the peoples, Give to the LORD glory and strength. Give to the LORD the glory due His name; Bring an offering, and come into His courts.
Psalms 96:13 NKJV (New King James Version)
For He is coming, for He is coming to judge the earth. He shall judge the world with righteousness, And the peoples with His truth.
Psalms 96:7-9 MSG (The Message)
Bravo, GOD, Bravo! Everyone join in the great shout: Encore! In awe before the beauty, in awe before the might. Bring gifts and celebrate, Bow before the beauty of GOD, Then to your knees—everyone worship!
Psalms 96:13 MSG (The Message)
An extravaganza before GOD as he comes, As he comes to set everything right on earth, Set everything right, treat everyone fair.
Psalms 96:7-8 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
¶Ascribe to the LORD, you families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength. Ascribe to the LORD the glory of His name; Bring an offering and come into His courtyards.
Psalm 96:13 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
Before the LORD, for He is coming, For He is coming to judge the earth. He will judge the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness.
Psalms 96:7-8 AMP (Amplified Bible)
¶Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength. Ascribe to the LORD the glory of His name; Bring an offering and come into His courts.
Psalms 96:13 AMP (Amplified Bible)
Before the LORD, for He is coming, For He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness And the peoples in His faithfulness. [1 Chr 16:23-33; Rev 19:11]
Psalms 96:7-8 NET (New English Translation)
Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD splendor and strength! Ascribe to the LORD the splendor he deserves! Bring an offering and enter his courts!
Psalms 96:13 NET (New English Translation)
before the LORD, for he comes! For he comes to judge the earth! He judges the world fairly, and the nations in accordance with his justice.