Psalms 58:8-9 - Compare All Versions
Psalms 58:6-9 MSG (The Message)
God, smash their teeth to bits, leave them toothless tigers. Let their lives be buckets of water spilled, all that’s left, a damp stain in the sand. Let them be trampled grass worn smooth by the traffic. Let them dissolve into snail slime, be a miscarried fetus that never sees sunlight. Before what they cook up is half-done, God, throw it out with the garbage!
Psalms 58:8-9 KJV (King James Version)
As a snail which melteth, let every one of them pass away: Like the untimely birth of a woman, That they may not see the sun. Before your pots can feel the thorns, He shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
Psalms 58:8-9 NASB1995 (New American Standard Bible - NASB 1995)
Let them be as a snail which melts away as it goes along, Like the miscarriages of a woman which never see the sun. Before your pots can feel the fire of thorns He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
Psalms 58:8-9 NCV (New Century Version)
Let them be like snails that melt as they move. Let them be like a child born dead who never saw the sun. His anger will blow them away alive faster than burning thorns can heat a pot.
Psalms 58:8-9 ASV (American Standard Version)
Let them be as a snail which melteth and passeth away, Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun. Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
Psalms 58:8-9 NIV (New International Version)
May they be like a slug that melts away as it moves along, like a stillborn child that never sees the sun. Before your pots can feel the heat of the thorns— whether they be green or dry—the wicked will be swept away.
Psalms 58:8-9 NKJV (New King James Version)
Let them be like a snail which melts away as it goes, Like a stillborn child of a woman, that they may not see the sun. Before your pots can feel the burning thorns, He shall take them away as with a whirlwind, As in His living and burning wrath.
Psalms 58:8-9 AMP (Amplified Bible)
Let them be as a snail which melts away (secretes slime) as it goes along, Like the miscarriage of a woman which never sees the sun. Before your cooking pots can feel the fire of thorns [burning under them as fuel], He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning ones alike.
Psalms 58:8-9 NLT (New Living Translation)
May they be like snails that dissolve into slime, like a stillborn child who will never see the sun. God will sweep them away, both young and old, faster than a pot heats over burning thorns.
Psalms 58:8-9 TPT (The Passion Translation)
Let them be like snails dissolving into the slime. Let them be cut off, never seeing the light of day! God will sweep them away so fast that they’ll never know what hit them.
Psalms 58:8-9 ESV (English Standard Version 2025)
Let them be like the snail that dissolves into slime, like the stillborn child who never sees the sun. Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!