Psalms 108:7-9
Psalms 108:7-9 The Message (MSG)
That’s when God spoke in holy splendor: “Brimming over with joy, I make a present of Shechem, I hand out Succoth Valley as a gift. Gilead’s in my pocket, to say nothing of Manasseh. Ephraim’s my hard hat, Judah my hammer. Moab’s a scrub bucket— I mop the floor with Moab, Spit on Edom, rain fireworks all over Philistia.”
Psalms 108:7-9 King James Version (KJV)
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; Moab is my washpot; Over Edom will I cast out my shoe; Over Philistia will I triumph.
Psalms 108:7-9 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
God has spoken in His holiness: “I will exult, I will portion out Shechem And measure out the valley of Succoth. Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter. Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Over Philistia I will shout aloud.”
Psalms 108:7-9 New Century Version (NCV)
God has said from his Temple, “When I win, I will divide Shechem and measure off the Valley of Succoth. Gilead and Manasseh are mine. Ephraim is like my helmet. Judah holds my royal scepter. Moab is like my washbowl. I throw my sandals at Edom. I shout at Philistia.”
Psalms 108:7-9 American Standard Version (ASV)
God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre. Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe; Over Philistia will I shout.
Psalms 108:7-9 New International Version (NIV)
God has spoken from his sanctuary: “In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth. Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my scepter. Moab is my washbasin, on Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph.”
Psalms 108:7-9 New King James Version (NKJV)
God has spoken in His holiness: “I will rejoice; I will divide Shechem And measure out the Valley of Succoth. Gilead is Mine; Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet for My head; Judah is My lawgiver. Moab is My washpot; Over Edom I will cast My shoe; Over Philistia I will triumph.”
Psalms 108:7-9 Amplified Bible (AMP)
¶God has spoken in His holiness: “I will rejoice, I will portion out Shechem [as I divide Canaan among My people], And measure out the Valley of Succoth. “Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head [My stronghold, My defense]; Judah is My scepter. [Gen 49:10] “Moab is My washbowl; Over Edom I will throw My shoe [to show Edom is Mine]; Over Philistia I will shout [in triumph].”
Psalms 108:7-9 New Living Translation (NLT)
God has promised this by his holiness: “I will divide up Shechem with joy. I will measure out the valley of Succoth. Gilead is mine, and Manasseh, too. Ephraim, my helmet, will produce my warriors, and Judah, my scepter, will produce my kings. But Moab, my washbasin, will become my servant, and I will wipe my feet on Edom and shout in triumph over Philistia.”
Psalms 108:7-9 The Passion Translation (TPT)
Then I heard the Lord speak in his holy splendor, and from his sanctuary I heard the Lord promise: “In my triumph I will be the one to measure out the portion of my inheritance to my people, and I will secure the land as I promised you. Shechem, Succoth, Gilead, Manasseh — they are all still mine!” he says. “Judah will continue to produce kings and lawgivers, and Ephraim will produce great warriors. Moab will become my lowly servant. Edom will likewise serve my purposes. I will lift up a shout of victory over the land of Philistia!
Psalms 108:7-9 English Standard Version 2016 (ESV)
God has promised in his holiness: “With exultation I will divide up Shechem and portion out the Valley of Succoth. Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter. Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph.”