YouVersion Logo
Search Icon

Mark 7:11-13 - Compare All Versions

Mark 7:11-13 NIV (New International Version)

But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is Corban (that is, devoted to God)— then you no longer let them do anything for their father or mother. Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that.”

Mark 7:11-13 ESV (English Standard Version 2025)

But you say, ‘If a man tells his father or his mother, “Whatever you would have gained from me is Corban”’ (that is, given to God)— then you no longer permit him to do anything for his father or mother, thus making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do.”

Mark 7:11-13 NLT (New Living Translation)

But you say it is all right for people to say to their parents, ‘Sorry, I can’t help you. For I have vowed to give to God what I would have given to you.’ In this way, you let them disregard their needy parents. And so you cancel the word of God in order to hand down your own tradition. And this is only one example among many others.”

Mark 7:11-13 CSB (Christian Standard Bible)

But you say, ‘If anyone tells his father or mother: Whatever benefit   you might have received from me is corban’ ” (that is, an offering  devoted to God), “you no longer let him do anything for his father or mother. You nullify the word of God   by your tradition that you have handed   down. And you do many other similar things.”

Mark 7:11-13 KJV (King James Version)

but ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free. And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother; making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.

Mark 7:11-13 NKJV (New King James Version)

But you say, ‘If a man says to his father or mother, “Whatever profit you might have received from me is Corban”—’ (that is, a gift to God), then you no longer let him do anything for his father or his mother, making the word of God of no effect through your tradition which you have handed down. And many such things you do.”

Mark 7:9-13 MSG (The Message)

He went on, “Well, good for you. You get rid of God’s command so you won’t be inconvenienced in following the religious fashions! Moses said, ‘Respect your father and mother,’ and, ‘Anyone denouncing father or mother should be killed.’ But you weasel out of that by saying that it’s perfectly acceptable to say to father or mother, ‘Gift! What I owed you I’ve given as a gift to God,’ thus relieving yourselves of obligation to father or mother. You scratch out God’s Word and scrawl a whim in its place. You do a lot of things like this.”

Mark 7:11-13 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

but you say, ‘If a person says to his father or his mother, whatever I have that would help you is Corban (that is, given to God),’ you no longer allow him to do anything for his father or his mother; thereby invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that.”

Mark 7:11-13 AMP (Amplified Bible)

but you [Pharisees and scribes] say, ‘If a man tells his father or mother, “Whatever I have that would help you is Corban, (that is to say, already a gift to God),” ’ then you no longer let him do anything for his father or mother [since helping them would violate his vow of Corban]; so you nullify the [authority of the] word of God [acting as if it did not apply] because of your tradition which you have handed down [through the elders]. And you do many things such as that.”

Mark 7:11-13 NET (New English Translation)

But you say that if anyone tells his father or mother, ‘Whatever help you would have received from me is corban’ (that is, a gift for God), then you no longer permit him to do anything for his father or mother. Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this.”