Micah 6:1-3
Micah 6:1-3 New Living Translation (NLT)
Listen to what the LORD is saying: “Stand up and state your case against me. Let the mountains and hills be called to witness your complaints. And now, O mountains, listen to the LORD’s complaint! He has a case against his people. He will bring charges against Israel. “O my people, what have I done to you? What have I done to make you tired of me? Answer me!
Micah 6:1-3 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
Hear what the LORD says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice. Hear, you mountains, the indictment of the LORD, and you enduring foundations of the earth, for the LORD has an indictment against his people, and he will contend with Israel. “O my people, what have I done to you? How have I wearied you? Answer me!
Micah 6:1-5 The Message (MSG)
Listen now, listen to GOD: “Take your stand in court. If you have a complaint, tell the mountains; make your case to the hills. And now, Mountains, hear GOD’s case; listen, Jury Earth— For I am bringing charges against my people. I am building a case against Israel. “Dear people, how have I done you wrong? Have I burdened you, worn you out? Answer! I delivered you from a bad life in Egypt; I paid a good price to get you out of slavery. I sent Moses to lead you— and Aaron and Miriam to boot! Remember what Balak king of Moab tried to pull, and how Balaam son of Beor turned the tables on him. Remember all those stories about Shittim and Gilgal. Keep all GOD’s salvation stories fresh and present.”
Micah 6:1-3 King James Version (KJV)
Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice. Hear ye, O mountains, the LORD's controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel. O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
Micah 6:1-3 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Hear now what the LORD is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice. Listen, you mountains, to the indictment of the LORD, And you enduring foundations of the earth, Because the LORD has a case against His people; Even with Israel He will dispute. My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me.
Micah 6:1-3 New Century Version (NCV)
Now hear what the LORD says: “Get up; plead your case in front of the mountains; let the hills hear your story. Mountains, listen to the LORD’s legal case. Foundations of the earth, listen. The LORD has a legal case against his people, and he will accuse Israel.” He says, “My people, what did I do to you? How did I make you tired of me? Tell me.
Micah 6:1-3 American Standard Version (ASV)
Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice. Hear, O ye mountains, Jehovah’s controversy, and ye enduring foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will contend with Israel. O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
Micah 6:1-3 New International Version (NIV)
Listen to what the LORD says: “Stand up, plead my case before the mountains; let the hills hear what you have to say. “Hear, you mountains, the LORD’s accusation; listen, you everlasting foundations of the earth. For the LORD has a case against his people; he is lodging a charge against Israel. “My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.
Micah 6:1-3 New King James Version (NKJV)
Hear now what the LORD says: “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice. Hear, O you mountains, the LORD’s complaint, And you strong foundations of the earth; For the LORD has a complaint against His people, And He will contend with Israel. “O My people, what have I done to you? And how have I wearied you? Testify against Me.
Micah 6:1-3 Amplified Bible (AMP)
Hear now what the LORD is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills [as witnesses] hear your voice. “Hear, O mountains, the indictment of the LORD, And you enduring foundations of the earth, For the LORD has a case (a legal complaint) against His people, And He will dispute (challenge) Israel. “O My people, what have I done to you [since you have turned away from Me]? And how have I wearied you? Answer Me.
Micah 6:1-3 New Living Translation (NLT)
Listen to what the LORD is saying: “Stand up and state your case against me. Let the mountains and hills be called to witness your complaints. And now, O mountains, listen to the LORD’s complaint! He has a case against his people. He will bring charges against Israel. “O my people, what have I done to you? What have I done to make you tired of me? Answer me!
Micah 6:1-3 The Passion Translation (TPT)
Now listen to what YAHWEH says: “Stand up and state your case. The mountains will be your witnesses, so let the hills hear your defense. Listen, mountains, to YAHWEH’s accusation; pay attention, you enduring foundations of the earth, for I, YAHWEH, have an indictment against my people, and I will prosecute my case against Israel. My people, what have I done to deserve your neglect? How have I made you tired of me? Answer me!
Micah 6:1-3 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
Hear what the LORD says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice. Hear, you mountains, the indictment of the LORD, and you enduring foundations of the earth, for the LORD has an indictment against his people, and he will contend with Israel. “O my people, what have I done to you? How have I wearied you? Answer me!