Micah 1:6-9 - Compare All Versions
Micah 1:6-9 NIV (New International Version)
“Therefore I will make Samaria a heap of rubble, a place for planting vineyards. I will pour her stones into the valley and lay bare her foundations. All her idols will be broken to pieces; all her temple gifts will be burned with fire; I will destroy all her images. Since she gathered her gifts from the wages of prostitutes, as the wages of prostitutes they will again be used.” Because of this I will weep and wail; I will go about barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl. For Samaria’s plague is incurable; it has spread to Judah. It has reached the very gate of my people, even to Jerusalem itself.
Micah 1:6-9 ESV (English Standard Version 2025)
Therefore I will make Samaria a heap in the open country, a place for planting vineyards, and I will pour down her stones into the valley and uncover her foundations. All her carved images shall be beaten to pieces, all her wages shall be burned with fire, and all her idols I will lay waste, for from the fee of a prostitute she gathered them, and to the fee of a prostitute they shall return. For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will make lamentation like the jackals, and mourning like the ostriches. For her wound is incurable, and it has come to Judah; it has reached to the gate of my people, to Jerusalem.
Micah 1:6-9 NLT (New Living Translation)
“So I, the LORD, will make the city of Samaria a heap of ruins. Her streets will be plowed up for planting vineyards. I will roll the stones of her walls into the valley below, exposing her foundations. All her carved images will be smashed. All her sacred treasures will be burned. These things were bought with the money earned by her prostitution, and they will now be carried away to pay prostitutes elsewhere.” Therefore, I will mourn and lament. I will walk around barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl. For my people’s wound is too deep to heal. It has reached into Judah, even to the gates of Jerusalem.
Micah 1:6-9 CSB (Christian Standard Bible)
Therefore, I will make Samaria a heap of ruins in the countryside, a planting area for a vineyard. I will roll her stones into the valley and expose her foundations. All her carved images will be smashed to pieces; all her wages will be burned in the fire, and I will destroy all her idols. Since she collected the wages of a prostitute, they will be used again for a prostitute. Because of this I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like the jackals and mourn like ostriches. For her wound is incurable and has reached even Judah; it has approached my people’s city gate, as far as Jerusalem.
Micah 1:6-9 KJV (King James Version)
Therefore I will make Samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof. And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot. Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls. For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem.
Micah 1:6-9 NKJV (New King James Version)
“Therefore I will make Samaria a heap of ruins in the field, Places for planting a vineyard; I will pour down her stones into the valley, And I will uncover her foundations. All her carved images shall be beaten to pieces, And all her pay as a harlot shall be burned with the fire; All her idols I will lay desolate, For she gathered it from the pay of a harlot, And they shall return to the pay of a harlot.” Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked; I will make a wailing like the jackals And a mourning like the ostriches, For her wounds are incurable. For it has come to Judah; It has come to the gate of My people— To Jerusalem.
Micah 1:6-9 MSG (The Message)
“I’m turning Samaria into a heap of rubble, a vacant lot littered with garbage. I’ll dump the stones from her buildings in the valley and leave her abandoned foundations exposed. All her carved and cast gods and goddesses will be sold for stove wood and scrap metal, All her sacred fertility groves burned to the ground, All the sticks and stones she worshiped as gods, destroyed. These were her earnings from her life as a whore. This is what happens to the fees of a whore.” * * * This is why I lament and mourn. This is why I go around in rags and barefoot. This is why I howl like a pack of coyotes, and moan like a mournful owl in the night. GOD has inflicted punishing wounds; Judah has been wounded with no healing in sight. Judgment has marched through the city gates. Jerusalem must face the charges. * * *
Micah 1:6-9 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
For I will make Samaria a heap of ruins in the open country, Planting places for a vineyard. I will hurl her stones down into the valley, And lay bare her foundations. All of her idols will be crushed, All of her earnings will be burned with fire, And all of her images I will make desolate; For she collected them from a prostitute’s earnings, And to the earnings of a prostitute they will return. ¶Because of this I must mourn and wail, I must go barefoot and naked; I must do mourning like the jackals, And a mourning like the ostriches. For her wound is incurable, For it has come to Judah; It has reached the gate of my people, Even to Jerusalem.
Micah 1:6-9 AMP (Amplified Bible)
Therefore I [the LORD] shall make Samaria a heap of ruins [and of stones and arable land] in the open country, A place for planting vineyards; And I will pour her stones down into the ravine And lay bare her foundations. [2 Kin 19:25; Ezek 13:14] All her idols shall be broken in pieces, All her earnings [from her idolatry] shall be burned with fire, And all her images I shall make desolate; For from the earnings of a prostitute she collected them, And to the earnings of a prostitute they shall return. ¶Because of this I [Micah] must lament (mourn over with expressions of grief) and wail, I must go barefoot and naked [without outer garments as if robbed]; I must wail like the jackals And lament [with a loud, mournful cry] like the ostriches. For Samaria’s wound is incurable, For it has come to Judah; The enemy has reached the gate of my people, Even to Jerusalem.
Micah 1:6-9 NET (New English Translation)
“I will turn Samaria into a heap of ruins in an open field – vineyards will be planted there! I will tumble the rubble of her stone walls down into the valley, and tear down her fortifications to their foundations. All her carved idols will be smashed to pieces; all her metal cult statues will be destroyed by fire. I will make a waste heap of all her images. Since she gathered the metal as a prostitute collects her wages, the idols will become a prostitute’s wages again.” For this reason I will mourn and wail; I will walk around barefoot and without my outer garments. I will howl like a wild dog, and screech like an owl. For Samaria’s disease is incurable. It has infected Judah; it has spread to the leadership of my people and has even contaminated Jerusalem!