Matthew 26:4-5 - Compare All Versions
Matthew 26:4-5 NIV (New International Version)
and they schemed to arrest Jesus secretly and kill him. “But not during the festival,” they said, “or there may be a riot among the people.”
Matthew 26:4-5 ESV (English Standard Version 2025)
and plotted together in order to arrest Jesus by stealth and kill him. But they said, “Not during the feast, lest there be an uproar among the people.”
Matthew 26:4-5 NLT (New Living Translation)
plotting how to capture Jesus secretly and kill him. “But not during the Passover celebration,” they agreed, “or the people may riot.”
Matthew 26:4-5 CSB (Christian Standard Bible)
and they conspired to arrest Jesus in a treacherous way and kill him. “Not during the festival,” they said, “so there won’t be rioting among the people.”
Matthew 26:4-5 KJV (King James Version)
and consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him. But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
Matthew 26:4-5 NKJV (New King James Version)
and plotted to take Jesus by trickery and kill Him. But they said, “Not during the feast, lest there be an uproar among the people.”
Matthew 26:3-5 MSG (The Message)
At that very moment, the party of high priests and religious leaders was meeting in the chambers of the Chief Priest named Caiaphas, conspiring to seize Jesus by stealth and kill him. They agreed that it should not be done during Passover Week. “We don’t want a riot on our hands,” they said.
Matthew 26:4-5 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
and they plotted together to arrest Jesus covertly and kill Him. But they were saying, “Not during the festival, otherwise a riot might occur among the people.”
Matthew 26:4-5 AMP (Amplified Bible)
and plotted together to arrest Jesus by stealth and kill Him. But they said, “It must not be during the festival (Passover), otherwise there might be a riot among the people.”
Matthew 26:4-5 NET (New English Translation)
They planned to arrest Jesus by stealth and kill him. But they said, “Not during the feast, so that there won’t be a riot among the people.”