Luke 23:34,42-43
Luke 23:34-35 The Message (MSG)
Jesus prayed, “Father, forgive them; they don’t know what they’re doing.” Dividing up his clothes, they threw dice for them. The people stood there staring at Jesus, and the ringleaders made faces, taunting, “He saved others. Let’s see him save himself! The Messiah of God—ha! The Chosen—ha!”
Luke 23:42-43 The Message (MSG)
Then he said, “Jesus, remember me when you enter your kingdom.” He said, “Don’t worry, I will. Today you will join me in paradise.”
Luke 23:34 King James Version (KJV)
Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.
Luke 23:42-43 King James Version (KJV)
And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom. And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
Luke 23:34 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
But Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” And they cast lots, dividing up His garments among themselves.
Luke 23:42-43 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
And he was saying, “Jesus, remember me when You come in Your kingdom!” And He said to him, “Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise.”
Luke 23:34 New Century Version (NCV)
Jesus said, “Father, forgive them, because they don’t know what they are doing.” The soldiers threw lots to decide who would get his clothes.
Luke 23:42-43 New Century Version (NCV)
Then he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom.” Jesus said to him, “I tell you the truth, today you will be with me in paradise.”
Luke 23:34 American Standard Version (ASV)
And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. And parting his garments among them, they cast lots.
Luke 23:42-43 American Standard Version (ASV)
And he said, Jesus, remember me when thou comest in thy kingdom. And he said unto him, Verily I say unto thee, To-day shalt thou be with me in Paradise.
Luke 23:34 New International Version (NIV)
Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.” And they divided up his clothes by casting lots.
Luke 23:42-43 New International Version (NIV)
Then he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom.” Jesus answered him, “Truly I tell you, today you will be with me in paradise.”
Luke 23:34 New King James Version (NKJV)
Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they do.” And they divided His garments and cast lots.
Luke 23:42-43 New King James Version (NKJV)
Then he said to Jesus, “Lord, remember me when You come into Your kingdom.” And Jesus said to him, “Assuredly, I say to you, today you will be with Me in Paradise.”
Luke 23:34 Amplified Bible (AMP)
And Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” And they cast lots, dividing His clothes among themselves.
Luke 23:42-43 Amplified Bible (AMP)
And he was saying, “Jesus, [please] remember me when You come into Your kingdom!” Jesus said to him, “I assure you and most solemnly say to you, today you will be with Me in Paradise.”
Luke 23:34 New Living Translation (NLT)
Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” And the soldiers gambled for his clothes by throwing dice.
Luke 23:42-43 New Living Translation (NLT)
Then he said, “Jesus, remember me when you come into your Kingdom.” And Jesus replied, “I assure you, today you will be with me in paradise.”
Luke 23:34 The Passion Translation (TPT)
While they were nailing Jesus to the cross, he prayed over and over, “Father, forgive them, for they don’t know what they’re doing.” The soldiers, after they crucified him, gambled over his clothing.
Luke 23:42-43 The Passion Translation (TPT)
Then he said, “I beg of you, Jesus, show me grace and take me with you into your everlasting kingdom!” Jesus responded, “I promise you—this very day you will enter paradise with me.”
Luke 23:34 English Standard Version 2016 (ESV)
And Jesus said, “Father, forgive them, for they know not what they do.” And they cast lots to divide his garments.