Luke 16:13-14
Luke 16:10-18 The Message (MSG)
Jesus went on to make these comments: If you’re honest in small things, you’ll be honest in big things; If you’re a crook in small things, you’ll be a crook in big things. If you’re not honest in small jobs, who will put you in charge of the store? No worker can serve two bosses: He’ll either hate the first and love the second Or adore the first and despise the second. You can’t serve both God and the Bank. When the Pharisees, a money-obsessed bunch, heard him say these things, they rolled their eyes, dismissing him as hopelessly out of touch. So Jesus spoke to them: “You are masters at making yourselves look good in front of others, but God knows what’s behind the appearance.
Luke 16:13-14 King James Version (KJV)
No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Luke 16:13-14 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth.” Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were scoffing at Him.
Luke 16:13-14 New Century Version (NCV)
“No servant can serve two masters. The servant will hate one master and love the other, or will follow one master and refuse to follow the other. You cannot serve both God and worldly riches.” The Pharisees, who loved money, were listening to all these things and made fun of Jesus.
Luke 16:13-14 American Standard Version (ASV)
No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.
Luke 16:13-14 New International Version (NIV)
“No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.” The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus.
Luke 16:13-14 New King James Version (NKJV)
“No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon.” Now the Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they derided Him.
Luke 16:13-14 Amplified Bible (AMP)
No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will stand devotedly by the one and despise the other. You cannot serve both God and mammon [that is, your earthly possessions or anything else you trust in and rely on instead of God].” Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were sneering and ridiculing Him.
Luke 16:13-14 New Living Translation (NLT)
“No one can serve two masters. For you will hate one and love the other; you will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and be enslaved to money.” The Pharisees, who dearly loved their money, heard all this and scoffed at him.
Luke 16:13-14 The Passion Translation (TPT)
It is impossible for a person to serve two masters at the same time. You will be forced to love one and reject the other. One master will be despised and the other will have your loyal devotion. Your choice between God and the wealth of this world is no different. You must enthusiastically love one and definitively reject the other.” Now, the Jewish religious leaders listening to Jesus were lovers of money. They laughed at what he said and mocked his teachings
Luke 16:13-14 English Standard Version 2016 (ESV)
No servant can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money.” The Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him.