Lamentations 4:3,10 - Compare All Versions
Lamentations 4:3 NIV (New International Version)
Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my people have become heartless like ostriches in the desert.
Lamentations 4:10 NIV (New International Version)
With their own hands compassionate women have cooked their own children, who became their food when my people were destroyed.
Lamentations 4:3 ESV (English Standard Version 2025)
Even jackals offer the breast; they nurse their young; but the daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Lamentations 4:10 ESV (English Standard Version 2025)
The hands of compassionate women have boiled their own children; they became their food during the destruction of the daughter of my people.
Lamentations 4:3 NLT (New Living Translation)
Even the jackals feed their young, but not my people Israel. They ignore their children’s cries, like ostriches in the desert.
Lamentations 4:10 NLT (New Living Translation)
Tenderhearted women have cooked their own children. They have eaten them to survive the siege.
Lamentations 4:3 CSB (Christian Standard Bible)
Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my dear people have become cruel like ostriches in the wilderness.
Lamentations 4:10 CSB (Christian Standard Bible)
The hands of compassionate women have cooked their own children; they became their food during the destruction of my dear people.
Lamentations 4:3 KJV (King James Version)
Even the sea monsters draw out the breast, They give suck to their young ones: The daughter of my people is become cruel, Like the ostriches in the wilderness.
Lamentations 4:10 KJV (King James Version)
The hands of the pitiful women Have sodden their own children: They were their meat In the destruction of the daughter of my people.
Lamentations 4:3 NKJV (New King James Version)
Even the jackals present their breasts To nurse their young; But the daughter of my people is cruel, Like ostriches in the wilderness.
Lamentations 4:10 NKJV (New King James Version)
The hands of the compassionate women Have cooked their own children; They became food for them In the destruction of the daughter of my people.
Lamentations 4:3 MSG (The Message)
Even wild jackals nurture their babies, give them their breasts to suckle. But my people have turned cruel to their babies, like an ostrich in the wilderness.
Lamentations 4:10 MSG (The Message)
Nice and kindly women boiled their own children for supper. This was the only food in town when my dear people were broken.
Lamentations 4:3 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
Even jackals offer the breast, They nurse their young; But the daughter of my people has proved herself cruel, Like ostriches in the wilderness.
Lamentations 4:10 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
The hands of compassionate women Boiled their own children; They became food for them Due to the destruction of the daughter of my people.
Lamentations 4:3 AMP (Amplified Bible)
Even the jackals offer the breast, They nurse their young; But the daughter of my people has become cruel Like ostriches in the wilderness [that desert their young].
Lamentations 4:10 AMP (Amplified Bible)
The hands of compassionate women Boiled their own children; They became food for them Because of the destruction of the daughter of my people [Judah].
Lamentations 4:3 NET (New English Translation)
Even the jackals nurse their young at their breast, but my people are cruel, like ostriches in the desert. ד (Dalet)
Lamentations 4:10 NET (New English Translation)
The hands of tenderhearted women cooked their own children, who became their food, when my people were destroyed. כ (Kaf)