YouVersion Logo
Search Icon

Lamentations 1:8,19 - Compare All Versions

Lamentations 1:8 NIV (New International Version)

Jerusalem has sinned greatly and so has become unclean. All who honored her despise her, for they have all seen her naked; she herself groans and turns away.

Lamentations 1:19 NIV (New International Version)

“I called to my allies but they betrayed me. My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.

Lamentations 1:8 ESV (English Standard Version 2025)

Jerusalem sinned grievously; therefore she became filthy; all who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns her face away.

Lamentations 1:19 ESV (English Standard Version 2025)

“I called to my lovers, but they deceived me; my priests and elders perished in the city, while they sought food to revive their strength.

Lamentations 1:8 NLT (New Living Translation)

Jerusalem has sinned greatly, so she has been tossed away like a filthy rag. All who once honored her now despise her, for they have seen her stripped naked and humiliated. All she can do is groan and hide her face.

Lamentations 1:19 NLT (New Living Translation)

“I begged my allies for help, but they betrayed me. My priests and leaders starved to death in the city, even as they searched for food to save their lives.

Lamentations 1:8 CSB (Christian Standard Bible)

Jerusalem has sinned grievously; therefore, she has become an object of scorn.  All who honored her now despise her, for they have seen her nakedness. She herself groans and turns away.

Lamentations 1:19 CSB (Christian Standard Bible)

I called to my lovers,  but they betrayed me. My priests and elders perished in the city while searching for food to keep themselves alive.

Lamentations 1:8 KJV (King James Version)

Jerusalem hath grievously sinned; Therefore she is removed: All that honoured her despise her, Because they have seen her nakedness: Yea, she sigheth, And turneth backward.

Lamentations 1:19 KJV (King James Version)

I called for my lovers, But they deceived me: My priests and mine elders Gave up the ghost in the city, While they sought their meat To relieve their souls.

Lamentations 1:8 NKJV (New King James Version)

Jerusalem has sinned gravely, Therefore she has become vile. All who honored her despise her Because they have seen her nakedness; Yes, she sighs and turns away.

Lamentations 1:19 NKJV (New King James Version)

“I called for my lovers, But they deceived me; My priests and my elders Breathed their last in the city, While they sought food To restore their life.

Lamentations 1:8 MSG (The Message)

Jerusalem, who outsinned the whole world, is an outcast. All who admired her despise her now that they see beneath the surface. Miserable, she groans and turns away in shame.

Lamentations 1:19 MSG (The Message)

“I called to my friends; they betrayed me. My priests and my leaders only looked after themselves, trying but failing to save their own skins.

Lamentations 1:8 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

Jerusalem sinned greatly, Therefore she has become an object of ridicule. All who honored her despise her Because they have seen her nakedness; Even she herself groans and turns away.

Lamentations 1:19 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

“I called to my lovers, but they deserted me; My priests and my elders perished in the city While they sought food to restore their strength themselves.

Lamentations 1:8 AMP (Amplified Bible)

Jerusalem sinned greatly; Therefore she has become an unclean thing [and has been removed]. All who honored her [now] despise her Because they have seen her nakedness; Even she herself groans and turns [her face] away.

Lamentations 1:19 AMP (Amplified Bible)

“I [Jerusalem] called to my lovers (political allies), but they deceived me. My priests and my elders perished in the city While they looked for food to restore their strength.

Lamentations 1:8 NET (New English Translation)

Jerusalem committed terrible sin; therefore she became an object of scorn. All who admired her have despised her because they have seen her nakedness. She groans aloud and turns away in shame. ט (Tet)

Lamentations 1:19 NET (New English Translation)

I called for my lovers, but they had deceived me. My priests and my elders perished in the city. Truly they had searched for food to keep themselves alive. ר (Resh)