John 7:25-27
John 7:25-27 King James Version (KJV)
Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill? But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ? Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.
John 7:25-27 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
So some of the people of Jerusalem were saying, “Is this not the man whom they are seeking to kill? Look, He is speaking publicly, and they are saying nothing to Him. The rulers do not really know that this is the Christ, do they? However, we know where this man is from; but whenever the Christ may come, no one knows where He is from.”
John 7:25-27 The Message (MSG)
That’s when some of the people of Jerusalem said, “Isn’t this the one they were out to kill? And here he is out in the open, saying whatever he pleases, and no one is stopping him. Could it be that the rulers know that he is, in fact, the Messiah? And yet we know where this man came from. The Messiah is going to come out of nowhere. Nobody is going to know where he comes from.”
John 7:25-27 New Century Version (NCV)
Then some of the people who lived in Jerusalem said, “This is the man they are trying to kill. But he is teaching where everyone can see and hear him, and no one is trying to stop him. Maybe the leaders have decided he really is the Christ. But we know where this man is from. Yet when the real Christ comes, no one will know where he comes from.”
John 7:25-27 American Standard Version (ASV)
Some therefore of them of Jerusalem said, Is not this he whom they seek to kill? And lo, he speaketh openly, and they say nothing unto him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Christ? Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is.
John 7:25-27 New International Version (NIV)
At that point some of the people of Jerusalem began to ask, “Isn’t this the man they are trying to kill? Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Messiah? But we know where this man is from; when the Messiah comes, no one will know where he is from.”
John 7:25-27 New King James Version (NKJV)
Now some of them from Jerusalem said, “Is this not He whom they seek to kill? But look! He speaks boldly, and they say nothing to Him. Do the rulers know indeed that this is truly the Christ? However, we know where this Man is from; but when the Christ comes, no one knows where He is from.”
John 7:25-27 Amplified Bible (AMP)
Then some of the people of Jerusalem said, “Is this not the Man they want to kill? Look, He is speaking publicly, and they say nothing to Him! Is it possible that the rulers really know that this is the Christ? But we know where this Man is from; whenever the Christ comes, no one will know where He is from.”
John 7:25-27 New Living Translation (NLT)
Some of the people who lived in Jerusalem started to ask each other, “Isn’t this the man they are trying to kill? But here he is, speaking in public, and they say nothing to him. Could our leaders possibly believe that he is the Messiah? But how could he be? For we know where this man comes from. When the Messiah comes, he will simply appear; no one will know where he comes from.”
John 7:25-27 The Passion Translation (TPT)
Then some of the residents of Jerusalem spoke up and said, “Isn’t this the one they’re trying to kill? So why is he here speaking publicly and not one of the Jewish leaders is doing anything about it? Are they starting to think that he’s the Anointed One? But how could he be, since we know this man is from Galilee, but no one will know where the true Messiah comes from, he’ll just appear out of nowhere.”
John 7:25-27 English Standard Version 2016 (ESV)
Some of the people of Jerusalem therefore said, “Is not this the man whom they seek to kill? And here he is, speaking openly, and they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that this is the Christ? But we know where this man comes from, and when the Christ appears, no one will know where he comes from.”