Jeremiah 7:3-4
Jeremiah 7:2-7 The Message (MSG)
“Say, ‘Listen, all you people of Judah who come through these gates to worship GOD. GOD-of-the-Angel-Armies, Israel’s God, has this to say to you: “‘Clean up your act—the way you live, the things you do—so I can make my home with you in this place. Don’t for a minute believe the lies being spoken here—“This is GOD’s Temple, GOD’s Temple, GOD’s Temple!” Total nonsense! Only if you clean up your act (the way you live, the things you do), only if you do a total spring cleaning on the way you live and treat your neighbors, only if you quit exploiting the street people and orphans and widows, no longer taking advantage of innocent people on this very site and no longer destroying your souls by using this Temple as a front for other gods—only then will I move into your neighborhood. Only then will this country I gave your ancestors be my permanent home, my Temple.
Jeremiah 7:3-4 King James Version (KJV)
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these.
Jeremiah 7:3-4 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, “Amend your ways and your deeds, and I will let you dwell in this place. Do not trust in deceptive words, saying, ‘This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.’
Jeremiah 7:3-4 New Century Version (NCV)
This is what the LORD All-Powerful, the God of Israel, says: Change your lives and do what is right! Then I will let you live in this place. Don’t trust the lies of people who say, “This is the Temple of the LORD. This is the Temple of the LORD. This is the Temple of the LORD!”
Jeremiah 7:3-4 American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Trust ye not in lying words, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, the temple of Jehovah, are these.
Jeremiah 7:3-4 New International Version (NIV)
This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Reform your ways and your actions, and I will let you live in this place. Do not trust in deceptive words and say, “This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD!”
Jeremiah 7:3-4 New King James Version (NKJV)
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: “Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Do not trust in these lying words, saying, ‘The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD are these.’
Jeremiah 7:3-4 Amplified Bible (AMP)
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, “Change your ways and your behavior, and I will let you live in this place. Do not trust in the deceptive and lying words [of the false prophets who claim that Jerusalem will be protected by God because of the temple], saying, ‘This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.’
Jeremiah 7:3-4 New Living Translation (NLT)
This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: “‘Even now, if you quit your evil ways, I will let you stay in your own land. But don’t be fooled by those who promise you safety simply because the LORD’s Temple is here. They chant, “The LORD’s Temple is here! The LORD’s Temple is here!”
Jeremiah 7:3-4 The Passion Translation (TPT)
Here’s what the God of Israel, YAHWEH, Commander of Angel Armies, says: Change your ways and start living right, and I will let you dwell in this land. Don’t fool yourselves by trusting the deceptive words, saying: “The temple of YAHWEH is here, the temple of YAHWEH is here, the temple of YAHWEH is here, so we are safe.”
Jeremiah 7:3-4 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your deeds, and I will let you dwell in this place. Do not trust in these deceptive words: ‘This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.’