Jeremiah 36:23-24 - Compare All Versions
Jeremiah 36:23-24 NIV (New International Version)
Whenever Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king cut them off with a scribe’s knife and threw them into the firepot, until the entire scroll was burned in the fire. The king and all his attendants who heard all these words showed no fear, nor did they tear their clothes.
Jeremiah 36:23-24 ESV (English Standard Version 2025)
As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a knife and throw them into the fire in the fire pot, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the fire pot. Yet neither the king nor any of his servants who heard all these words was afraid, nor did they tear their garments.
Jeremiah 36:23-24 NLT (New Living Translation)
Each time Jehudi finished reading three or four columns, the king took a knife and cut off that section of the scroll. He then threw it into the fire, section by section, until the whole scroll was burned up. Neither the king nor his attendants showed any signs of fear or repentance at what they heard.
Jeremiah 36:23-24 CSB (Christian Standard Bible)
As soon as Jehudi would read three or four columns, Jehoiakim would cut the scroll with a scribe’s knife and throw the columns into the fire in the hearth until the entire scroll was consumed by the fire in the hearth. As they heard all these words, the king and all his servants did not become terrified or tear their clothes.
Jeremiah 36:23-24 KJV (King James Version)
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth. Yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words.
Jeremiah 36:23-24 NKJV (New King James Version)
And it happened, when Jehudi had read three or four columns, that the king cut it with the scribe’s knife and cast it into the fire that was on the hearth, until all the scroll was consumed in the fire that was on the hearth. Yet they were not afraid, nor did they tear their garments, the king nor any of his servants who heard all these words.
Jeremiah 36:22-26 MSG (The Message)
It was December. The king was sitting in his winter quarters in front of a charcoal fire. After Jehudi would read three or four columns, the king would cut them off the scroll with his pocketknife and throw them in the fire. He continued in this way until the entire scroll had been burned up in the fire. Neither the king nor any of his officials showed the slightest twinge of conscience as they listened to the messages read. Elnathan, Delaiah, and Gemariah tried to convince the king not to burn the scroll, but he brushed them off. He just plowed ahead and ordered Prince Jerahameel, Seraiah son of Azriel, and Shelemiah son of Abdeel to arrest Jeremiah the prophet and his secretary Baruch. But GOD had hidden them away. * * *
Jeremiah 36:23-24 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
And when Jehudi had read three or four columns, the king cut it with a scribe’s knife and threw it into the fire that was in the brazier, until all of the scroll was consumed in the fire that was in the brazier. Yet the king and all his servants who heard all these words did not tremble in fear, nor did they tear their garments.
Jeremiah 36:23-24 AMP (Amplified Bible)
And after Jehudi had read three or four columns [of the scroll], King Jehoiakim would cut off that portion with a scribe’s knife and throw it into the fire that was in the brazier, until the [entire] scroll was consumed by the fire. Yet the king and all his servants who heard all these words were not afraid, nor did they tear their clothes.
Jeremiah 36:23-24 NET (New English Translation)
As soon as Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king would cut them off with a penknife and throw them on the fire in the firepot. He kept doing so until the whole scroll was burned up in the fire. Neither he nor any of his attendants showed any alarm when they heard all that had been read. Nor did they tear their clothes to show any grief or sorrow.