Jeremiah 22:18-19 - Compare All Versions
Jeremiah 22:18-19 NIV (New International Version)
Therefore this is what the LORD says about Jehoiakim son of Josiah king of Judah: “They will not mourn for him: ‘Alas, my brother! Alas, my sister!’ They will not mourn for him: ‘Alas, my master! Alas, his splendor!’ He will have the burial of a donkey— dragged away and thrown outside the gates of Jerusalem.”
Jeremiah 22:18-19 ESV (English Standard Version 2025)
Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: “They shall not lament for him, saying, ‘Ah, my brother!’ or ‘Ah, sister!’ They shall not lament for him, saying, ‘Ah, lord!’ or ‘Ah, his majesty!’ With the burial of a donkey he shall be buried, dragged and dumped beyond the gates of Jerusalem.”
Jeremiah 22:18-19 NLT (New Living Translation)
Therefore, this is what the LORD says about Jehoiakim, son of King Josiah: “The people will not mourn for him, crying to one another, ‘Alas, my brother! Alas, my sister!’ His subjects will not mourn for him, crying, ‘Alas, our master is dead! Alas, his splendor is gone!’ He will be buried like a dead donkey— dragged out of Jerusalem and dumped outside the gates!
Jeremiah 22:18-19 CSB (Christian Standard Bible)
Therefore, this is what the LORD says concerning Jehoiakim son of Josiah, king of Judah: They will not mourn for him, saying, “Woe, my brother! ” or “Woe, my sister! ” They will not mourn for him, saying, “Woe, lord! Woe, his majesty! ” He will be buried like a donkey, dragged off and thrown outside Jerusalem’s gates.
Jeremiah 22:18-19 KJV (King James Version)
Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory! He shall be buried with the burial of an ass, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem.
Jeremiah 22:18-19 NKJV (New King James Version)
Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: “They shall not lament for him, Saying, ‘Alas, my brother!’ or ‘Alas, my sister!’ They shall not lament for him, Saying, ‘Alas, master!’ or ‘Alas, his glory!’ He shall be buried with the burial of a donkey, Dragged and cast out beyond the gates of Jerusalem.
Jeremiah 22:18-19 MSG (The Message)
This is God’s epitaph on Jehoiakim son of Josiah king of Judah: “Doom to this man! Nobody will shed tears over him, ‘Poor, poor brother!’ Nobody will shed tears over him, ‘Poor, poor master!’ They’ll give him a donkey’s funeral, drag him out of the city and dump him.
Jeremiah 22:18-19 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
Therefore this is what the LORD says regarding Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: “They will not mourn for him: ‘Oh, my brother!’ or, ‘Oh, sister!’ They will not mourn for him: ‘Oh, for the master!’ or, ‘Oh, for his splendor!’ “He will be buried with a donkey’s burial, Dragged off and thrown out beyond the gates of Jerusalem.
Jeremiah 22:18-19 AMP (Amplified Bible)
Therefore thus says the LORD in regard to Jehoiakim the [second] son of Josiah, king of Judah, “The relatives will not lament (mourn over with expressions of grief) for him: ‘Alas, my brother!’ or, ‘Alas, sister,’ [how great our loss]! The subjects will not lament for him: ‘Alas, master!’ or ‘Alas, majesty [how great was his glory]!’ “He shall be buried with the burial of a donkey— Dragged off and thrown out beyond the gates of Jerusalem.
Jeremiah 22:18-19 NET (New English Translation)
So the LORD has this to say about Josiah’s son, King Jehoiakim of Judah: People will not mourn for him, saying, “This makes me sad, my brother! This makes me sad, my sister!” They will not mourn for him, saying, “Poor, poor lord! Poor, poor majesty!” He will be left unburied just like a dead donkey. His body will be dragged off and thrown outside the gates of Jerusalem.’”