Isaiah 58:7,9
Isaiah 58:6-9 The Message (MSG)
“This is the kind of fast day I’m after: to break the chains of injustice, get rid of exploitation in the workplace, free the oppressed, cancel debts. What I’m interested in seeing you do is: sharing your food with the hungry, inviting the homeless poor into your homes, putting clothes on the shivering ill-clad, being available to your own families. Do this and the lights will turn on, and your lives will turn around at once. Your righteousness will pave your way. The GOD of glory will secure your passage. Then when you pray, GOD will answer. You’ll call out for help and I’ll say, ‘Here I am.’
Isaiah 58:6-9a The Message (MSG)
“This is the kind of fast day I’m after: to break the chains of injustice, get rid of exploitation in the workplace, free the oppressed, cancel debts. What I’m interested in seeing you do is: sharing your food with the hungry, inviting the homeless poor into your homes, putting clothes on the shivering ill-clad, being available to your own families. Do this and the lights will turn on, and your lives will turn around at once. Your righteousness will pave your way. The GOD of glory will secure your passage. Then when you pray, GOD will answer. You’ll call out for help and I’ll say, ‘Here I am.’ quit blaming victims, quit gossiping about other people’s sins, If you are generous with the hungry and start giving yourselves to the down-and-out, Your lives will begin to glow in the darkness, your shadowed lives will be bathed in sunlight. I will always show you where to go. I’ll give you a full life in the emptiest of places— firm muscles, strong bones. You’ll be like a well-watered garden, a gurgling spring that never runs dry. You’ll use the old rubble of past lives to build anew, rebuild the foundations from out of your past. You’ll be known as those who can fix anything, restore old ruins, rebuild and renovate, make the community livable again.
Isaiah 58:7 King James Version (KJV)
Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
Isaiah 58:9 King James Version (KJV)
Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity
Isaiah 58:7 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Is it not to divide your bread with the hungry And bring the homeless poor into the house; When you see the naked, to cover him; And not to hide yourself from your own flesh?
Isaiah 58:9 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Then you will call, and the LORD will answer; You will cry, and He will say, ‘Here I am.’ If you remove the yoke from your midst, The pointing of the finger and speaking wickedness
Isaiah 58:7 New Century Version (NCV)
Share your food with the hungry and bring poor, homeless people into your own homes. When you see someone who has no clothes, give him yours, and don’t refuse to help your own relatives.
Isaiah 58:9 New Century Version (NCV)
Then you will call out, and the LORD will answer. You will cry out, and he will say, ‘Here I am.’ “If you stop making trouble for others, if you stop using cruel words and pointing your finger at others
Isaiah 58:7 American Standard Version (ASV)
Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
Isaiah 58:9 American Standard Version (ASV)
Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly
Isaiah 58:7 New International Version (NIV)
Is it not to share your food with the hungry and to provide the poor wanderer with shelter— when you see the naked, to clothe them, and not to turn away from your own flesh and blood?
Isaiah 58:9 New International Version (NIV)
Then you will call, and the LORD will answer; you will cry for help, and he will say: Here am I. “If you do away with the yoke of oppression, with the pointing finger and malicious talk
Isaiah 58:7 New King James Version (NKJV)
Is it not to share your bread with the hungry, And that you bring to your house the poor who are cast out; When you see the naked, that you cover him, And not hide yourself from your own flesh?
Isaiah 58:9 New King James Version (NKJV)
Then you shall call, and the LORD will answer; You shall cry, and He will say, ‘Here I am.’ “If you take away the yoke from your midst, The pointing of the finger, and speaking wickedness
Isaiah 58:7 Amplified Bible (AMP)
“Is it not to divide your bread with the hungry And bring the homeless poor into the house; When you see the naked, that you cover him, And not to hide yourself from [the needs of] your own flesh and blood?
Isaiah 58:9 Amplified Bible (AMP)
“Then you will call, and the LORD will answer; You will cry for help, and He will say, ‘Here I am.’ If you take away from your midst the yoke [of oppression], The finger pointed in scorn [toward the oppressed or the godly], and [every form of] wicked (sinful, unjust) speech, [Ex 3:14]
Isaiah 58:7 New Living Translation (NLT)
Share your food with the hungry, and give shelter to the homeless. Give clothes to those who need them, and do not hide from relatives who need your help.
Isaiah 58:9 New Living Translation (NLT)
Then when you call, the LORD will answer. ‘Yes, I am here,’ he will quickly reply. “Remove the heavy yoke of oppression. Stop pointing your finger and spreading vicious rumors!
Isaiah 58:7 The Passion Translation (TPT)
Share your food with the hungry! Provide for the homeless and bring them into your home! Clothe the naked! Don’t turn your back on your own flesh and blood!
Isaiah 58:9 The Passion Translation (TPT)
Then YAHWEH will answer you when you pray. When you cry out for help, he will say, ‘I am here.’ “If you banish every form of oppression, the scornful accusations, and vicious slander