YouVersion Logo
Search Icon

Isaiah 42:8-17

Isaiah 42:5-17 The Message (MSG)

GOD’s Message, the God who created the cosmos, stretched out the skies, laid out the earth and all that grows from it, Who breathes life into earth’s people, makes them alive with his own life: “I am GOD. I have called you to live right and well. I have taken responsibility for you, kept you safe. I have set you among my people to bind them to me, and provided you as a lighthouse to the nations, To make a start at bringing people into the open, into light: opening blind eyes, releasing prisoners from dungeons, emptying the dark prisons. I am GOD. That’s my name. I don’t franchise my glory, don’t endorse the no-god idols. Take note: The earlier predictions of judgment have been fulfilled. I’m announcing the new salvation work. Before it bursts on the scene, I’m telling you all about it.” Sing to GOD a brand-new song, sing his praises all over the world! Let the sea and its fish give a round of applause, with all the far-flung islands joining in. Let the desert and its camps raise a tune, calling the Kedar nomads to join in. Let the villagers in Sela round up a choir and perform from the tops of the mountains. Make GOD’s glory resound; echo his praises from coast to coast. GOD steps out like he means business. You can see he’s primed for action. He shouts, announcing his arrival; he takes charge and his enemies fall into line: “I’ve been quiet long enough. I’ve held back, biting my tongue. But now I’m letting loose, letting go, like a woman who’s having a baby— Stripping the hills bare, withering the wildflowers, Drying up the rivers, turning lakes into mudflats. But I’ll take the hand of those who don’t know the way, who can’t see where they’re going. I’ll be a personal guide to them, directing them through unknown country. I’ll be right there to show them what roads to take, make sure they don’t fall into the ditch. These are the things I’ll be doing for them— sticking with them, not leaving them for a minute.” But those who invested in the no-gods are bankrupt—dead broke.

Isaiah 42:8-17 King James Version (KJV)

I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them. Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof. Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains. Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands. The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enemies. I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once. I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools. And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them. They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.

Isaiah 42:8-17 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)

I am the LORD, that is My name; I will not give My glory to another, Nor My praise to graven images. Behold, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they spring forth I proclaim them to you.” Sing to the LORD a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it. You islands, and those who dwell on them. Let the wilderness and its cities lift up their voices, The settlements where Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing aloud, Let them shout for joy from the tops of the mountains. Let them give glory to the LORD And declare His praise in the coastlands. The LORD will go forth like a warrior, He will arouse His zeal like a man of war. He will utter a shout, yes, He will raise a war cry. He will prevail against His enemies. “I have kept silent for a long time, I have kept still and restrained Myself. Now like a woman in labor I will groan, I will both gasp and pant. I will lay waste the mountains and hills And wither all their vegetation; I will make the rivers into coastlands And dry up the ponds. I will lead the blind by a way they do not know, In paths they do not know I will guide them. I will make darkness into light before them And rugged places into plains. These are the things I will do, And I will not leave them undone.” They will be turned back and be utterly put to shame, Who trust in idols, Who say to molten images, “You are our gods.”

Isaiah 42:8-17 New Century Version (NCV)

“I am the LORD. That is my name. I will not give my glory to another; I will not let idols take the praise that should be mine. The things I said would happen have happened, and now I tell you about new things. Before those things happen, I tell you about them.” Sing a new song to the LORD; sing his praise everywhere on the earth. Praise him, you people who sail on the seas and you animals who live in them. Praise him, you people living in faraway places. The deserts and their cities should praise him. The settlements of Kedar should praise him. The people living in Sela should sing for joy; they should shout from the mountaintops. They should give glory to the LORD. People in faraway lands should praise him. The LORD will march out like a strong soldier; he will be excited like a man ready to fight a war. He will shout out the battle cry and defeat his enemies. The LORD says, “For a long time I have said nothing; I have been quiet and held myself back. But now I will cry out and strain like a woman giving birth to a child. I will destroy the hills and mountains and dry up all their plants. I will make the rivers become dry land and dry up the pools of water. Then I will lead the blind along a way they never knew; I will guide them along paths they have not known. I will make the darkness become light for them, and the rough ground smooth. These are the things I will do; I will not leave my people. But those who trust in idols, who say to their statues, ‘You are our gods’ will be rejected in disgrace.

Isaiah 42:8-17 American Standard Version (ASV)

I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise unto graven images. Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare; before they spring forth I tell you of them. Sing unto Jehovah a new song, and his praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof. Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains. Let them give glory unto Jehovah, and declare his praise in the islands. Jehovah will go forth as a mighty man; he will stir up his zeal like a man of war: he will cry, yea, he will shout aloud; he will do mightily against his enemies. I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry out like a travailing woman; I will gasp and pant together. I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools. And I will bring the blind by a way that they know not; in paths that they know not will I lead them; I will make darkness light before them, and crooked places straight. These things will I do, and I will not forsake them. They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, that trust in graven images, that say unto molten images, Ye are our gods.

Isaiah 42:8-17 New King James Version (NKJV)

I am the LORD, that is My name; And My glory I will not give to another, Nor My praise to carved images. Behold, the former things have come to pass, And new things I declare; Before they spring forth I tell you of them.” LORD Sing to the LORD a new song, And His praise from the ends of the earth, You who go down to the sea, and all that is in it, You coastlands and you inhabitants of them! Let the wilderness and its cities lift up their voice, The villages that Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing, Let them shout from the top of the mountains. Let them give glory to the LORD, And declare His praise in the coastlands. The LORD shall go forth like a mighty man; He shall stir up His zeal like a man of war. He shall cry out, yes, shout aloud; He shall prevail against His enemies. LORD “I have held My peace a long time, I have been still and restrained Myself. Now I will cry like a woman in labor, I will pant and gasp at once. I will lay waste the mountains and hills, And dry up all their vegetation; I will make the rivers coastlands, And I will dry up the pools. I will bring the blind by a way they did not know; I will lead them in paths they have not known. I will make darkness light before them, And crooked places straight. These things I will do for them, And not forsake them. They shall be turned back, They shall be greatly ashamed, Who trust in carved images, Who say to the molded images, ‘You are our gods.’

Isaiah 42:8-17 Amplified Bible (AMP)

I am the LORD, that is My Name; My glory I will not give to another, Nor My praise to carved idols. Indeed, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they spring forth I proclaim them to you.” Sing to the LORD a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it, You islands and coastlands, and those who inhabit them [sing His praise]! Let the wilderness and its cities lift up their voices, The villages where Kedar lives. Let the inhabitants of Sela shout for joy, Let them shout joyfully from the tops of the mountains. Let them give glory to the LORD And declare His praise in the islands and coastlands. The LORD will go forth like a warrior, He will stir up His zeal like a man of war; He will shout out, yes, He will raise a war cry. He will prevail [mightily] against His enemies. “I [the LORD] have been silent for a long time, I have been still and restrained Myself. Now I will moan like a woman in labor, I will both gasp and pant. I will lay waste the mountains and hills And wither all their vegetation; I will turn the rivers into coastlands And dry up the ponds. I will lead the blind by a way they do not know; I will guide them in paths that they do not know. I will make darkness into light before them And rugged places into plains. These things I will do [for them], And I will not leave them abandoned or undone.” Those who trust in carved idols will be turned back, And utterly put to shame, Who say to cast images, “You are our gods.”

Isaiah 42:8-17 The Passion Translation (TPT)

I am YAHWEH; that is my name. I will not give my glory to another god nor my renown to idols. Don’t you see that what I have prophesied has come to pass? And now I am foretelling the future. I declare it to you before it sprouts up.” Sing to YAHWEH a brand-new song! Sing his praise until it echoes from the ends of the earth! Sailors and sea creatures, praise him! Islands and all their inhabitants, sing his praise! Let the desert and its villages lift their voices in praise! Let the tent villages of Kedar shout their praises! Let the residents of Sela’s cliffs shout with glee, with a celebration shout from the mountaintops! Let them give YAHWEH the glorious praise he deserves and declare his praise in the islands! YAHWEH goes out to battle like a hero and stirs up his passion and zeal like a mighty warrior. Yes, his God-shout is a mighty battle cry; he will triumph heroically over all his foes. For a long time, I said nothing. I restrained myself and kept silent. Now I will groan, pant, and gasp like a woman in labor. I will level their hills and mountains and dry up all their vegetation. I will turn rivers into islands and dry up their lakes. I will walk the blind by an unknown way and guide them on paths they’ve never traveled. I will smooth their difficult road and make their dark mysteries bright with light. These are things I will do for them, for I will never abandon my beloved ones. But those who trust in idols, who say to their metal images, “You are our gods,” will be turned aside in total disgrace.

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy