YouVersion Logo
Search Icon

Isaiah 42:11,15-16 - Compare All Versions

Isaiah 42:11 NIV (New International Version)

Let the wilderness and its towns raise their voices; let the settlements where Kedar lives rejoice. Let the people of Sela sing for joy; let them shout from the mountaintops.

Isaiah 42:15-16 NIV (New International Version)

I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation; I will turn rivers into islands and dry up the pools. I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them.

Isaiah 42:11 ESV (English Standard Version 2025)

Let the desert and its cities lift up their voice, the villages that Kedar inhabits; let the habitants of Sela sing for joy, let them shout from the top of the mountains.

Isaiah 42:15-16 ESV (English Standard Version 2025)

I will lay waste mountains and hills, and dry up all their vegetation; I will turn the rivers into islands, and dry up the pools. And I will lead the blind in a way that they do not know, in paths that they have not known I will guide them. I will turn the darkness before them into light, the rough places into level ground. These are the things I do, and I do not forsake them.

Isaiah 42:11 NLT (New Living Translation)

Join in the chorus, you desert towns; let the villages of Kedar rejoice! Let the people of Sela sing for joy; shout praises from the mountaintops!

Isaiah 42:15-16 NLT (New Living Translation)

I will level the mountains and hills and blight all their greenery. I will turn the rivers into dry land and will dry up all the pools. I will lead blind Israel down a new path, guiding them along an unfamiliar way. I will brighten the darkness before them and smooth out the road ahead of them. Yes, I will indeed do these things; I will not forsake them.

Isaiah 42:11 CSB (Christian Standard Bible)

Let the desert and its cities shout, the settlements where Kedar dwells cry aloud.  Let the inhabitants of Sela sing for joy;  let them cry out from the mountaintops.

Isaiah 42:15-16 CSB (Christian Standard Bible)

I will lay waste mountains and hills and dry up all their vegetation. I will turn rivers into islands and dry up marshes.  I will lead the blind by a way they did not know;  I will guide them on paths they have not known. I will turn darkness to light in front of them  and rough places into level ground.  This is what I will do for them, and I will not abandon them.

Isaiah 42:11 KJV (King James Version)

Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.

Isaiah 42:15-16 KJV (King James Version)

I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools. And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.

Isaiah 42:11 NKJV (New King James Version)

Let the wilderness and its cities lift up their voice, The villages that Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing, Let them shout from the top of the mountains.

Isaiah 42:15-16 NKJV (New King James Version)

I will lay waste the mountains and hills, And dry up all their vegetation; I will make the rivers coastlands, And I will dry up the pools. I will bring the blind by a way they did not know; I will lead them in paths they have not known. I will make darkness light before them, And crooked places straight. These things I will do for them, And not forsake them.

Isaiah 42:10-16 MSG (The Message)

Sing to GOD a brand-new song, sing his praises all over the world! Let the sea and its fish give a round of applause, with all the far-flung islands joining in. Let the desert and its camps raise a tune, calling the Kedar nomads to join in. Let the villagers in Sela round up a choir and perform from the tops of the mountains. Make GOD’s glory resound; echo his praises from coast to coast. GOD steps out like he means business. You can see he’s primed for action. He shouts, announcing his arrival; he takes charge and his enemies fall into line: “I’ve been quiet long enough. I’ve held back, biting my tongue. But now I’m letting loose, letting go, like a woman who’s having a baby— Stripping the hills bare, withering the wildflowers, Drying up the rivers, turning lakes into mudflats. But I’ll take the hand of those who don’t know the way, who can’t see where they’re going. I’ll be a personal guide to them, directing them through unknown country. I’ll be right there to show them what roads to take, make sure they don’t fall into the ditch. These are the things I’ll be doing for them— sticking with them, not leaving them for a minute.”

Isaiah 42:10-16-10-16 MSG (The Message)

Sing to GOD a brand-new song, sing his praises all over the world! Let the sea and its fish give a round of applause, with all the far-flung islands joining in. Let the desert and its camps raise a tune, calling the Kedar nomads to join in. Let the villagers in Sela round up a choir and perform from the tops of the mountains. Make GOD’s glory resound; echo his praises from coast to coast. GOD steps out like he means business. You can see he’s primed for action. He shouts, announcing his arrival; he takes charge and his enemies fall into line: “I’ve been quiet long enough. I’ve held back, biting my tongue. But now I’m letting loose, letting go, like a woman who’s having a baby— Stripping the hills bare, withering the wildflowers, Drying up the rivers, turning lakes into mudflats. But I’ll take the hand of those who don’t know the way, who can’t see where they’re going. I’ll be a personal guide to them, directing them through unknown country. I’ll be right there to show them what roads to take, make sure they don’t fall into the ditch. These are the things I’ll be doing for them— sticking with them, not leaving them for a minute.”

Isaiah 42:11 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

Let the wilderness and its cities raise their voices, The settlements which Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing aloud, Let them shout for joy from the tops of the mountains.

Isaiah 42:15-16 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

“I will lay waste the mountains and hills And wither all their vegetation; I will turn the rivers into coastlands And dry up the ponds. “I will lead those who are blind by a way they have not known, In paths they have not known I will guide them. I will turn darkness into light before them And uneven land into plains. These are the things I will do, And I will not leave them undone.”

Isaiah 42:11 AMP (Amplified Bible)

Let the wilderness and its cities lift up their voices, The villages where Kedar lives. Let the inhabitants of Sela shout for joy, Let them shout joyfully from the tops of the mountains.

Isaiah 42:15-16 AMP (Amplified Bible)

“I will lay waste the mountains and hills And wither all their vegetation; I will turn the rivers into coastlands And dry up the ponds. “I will lead the blind by a way they do not know; I will guide them in paths that they do not know. I will make darkness into light before them And rugged places into plains. These things I will do [for them], And I will not leave them abandoned or undone.”

Isaiah 42:11 NET (New English Translation)

Let the desert and its cities shout out, the towns where the nomads of Kedar live! Let the residents of Sela shout joyfully; let them shout loudly from the mountaintops.

Isaiah 42:15-16 NET (New English Translation)

I will make the trees on the mountains and hills wither up; I will dry up all their vegetation. I will turn streams into islands, and dry up pools of water. I will lead the blind along an unfamiliar way; I will guide them down paths they have never traveled. I will turn the darkness in front of them into light, and level out the rough ground. This is what I will do for them. I will not abandon them.