Isaiah 32:9-11 - Compare All Versions
Isaiah 32:9-11 NIV (New International Version)
You women who are so complacent, rise up and listen to me; you daughters who feel secure, hear what I have to say! In little more than a year you who feel secure will tremble; the grape harvest will fail, and the harvest of fruit will not come. Tremble, you complacent women; shudder, you daughters who feel secure! Strip off your fine clothes and wrap yourselves in rags.
Isaiah 32:9-11 ESV (English Standard Version 2025)
Rise up, you women who are at ease, hear my voice; you complacent daughters, give ear to my speech. In little more than a year you will shudder, you complacent women; for the grape harvest fails, the fruit harvest will not come. Tremble, you women who are at ease, shudder, you complacent ones; strip, and make yourselves bare, and tie sackcloth around your waist.
Isaiah 32:9-11 NLT (New Living Translation)
Listen, you women who lie around in ease. Listen to me, you who are so smug. In a short time—just a little more than a year— you careless ones will suddenly begin to care. For your fruit crops will fail, and the harvest will never take place. Tremble, you women of ease; throw off your complacency. Strip off your pretty clothes, and put on burlap to show your grief.
Isaiah 32:9-11 CSB (Christian Standard Bible)
Stand up, you complacent women; listen to me. Pay attention to what I say, you overconfident daughters. In a little more than a year you overconfident ones will shudder, for the grapes will fail and the harvest will not come. Shudder, you complacent ones; tremble, you overconfident ones! Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists.
Isaiah 32:9-11 KJV (King James Version)
Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech. Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
Isaiah 32:9-11 NKJV (New King James Version)
Rise up, you women who are at ease, Hear my voice; You complacent daughters, Give ear to my speech. In a year and some days You will be troubled, you complacent women; For the vintage will fail, The gathering will not come. Tremble, you women who are at ease; Be troubled, you complacent ones; Strip yourselves, make yourselves bare, And gird sackcloth on your waists.
Isaiah 32:9-14 MSG (The Message)
Take your stand, idle women! Listen to me! Indulgent, idle women, listen closely to what I have to say. In just a little over a year from now, you’ll be shaken out of your lazy lives. The grape harvest will fail, and there’ll be no fruit on the trees. Oh tremble, you idle women. Get serious, you pampered dolls! Strip down and discard your silk fineries. Put on funeral clothes. Shed honest tears for the lost harvest, the failed vintage. Weep for my people’s gardens and farms that grow nothing but thistles and thornbushes. Cry tears, real tears, for the happy homes no longer happy, the merry city no longer merry. The royal palace is deserted, the bustling city quiet as a morgue, The emptied parks and playgrounds taken over by wild animals, delighted with their new home.
Isaiah 32:9-11 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
¶Rise up, you women who are at ease, And hear my voice; Listen to my word, You complacent daughters. Within a year and a few days You will be troubled, you complacent daughters; For the vintage is ended, And the fruit gathering will not come. Tremble, you women who are at ease; Be troubled, you complacent daughters; Strip, undress, and put sackcloth on your waist
Isaiah 32:9-11 AMP (Amplified Bible)
¶Rise up, you women who are carefree, And hear my voice, You confident and unsuspecting daughters! Listen to what I am saying. In little more than a year You will tremble [with anxiety], you unsuspecting and complacent women; For the vintage has ended, And the harvest will not come. Tremble, you women who are carefree; Tremble with fear, you complacent ones! Strip, undress and wear sackcloth on your waist [in grief]
Isaiah 32:9-11 NET (New English Translation)
You complacent women, get up and listen to me! You carefree daughters, pay attention to what I say! In a year’s time you carefree ones will shake with fear, for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not arrive. Tremble, you complacent ones! Shake with fear, you carefree ones! Strip off your clothes and expose yourselves – put sackcloth on your waist!