Isaiah 32:7-13
Isaiah 32:1-14 The Message (MSG)
But look! A king will rule in the right way, and his leaders will carry out justice. Each one will stand as a shelter from high winds, provide safe cover in stormy weather. Each will be cool running water in parched land, a huge granite outcrop giving shade in the desert. Anyone who looks will see, anyone who listens will hear. The impulsive will make sound decisions, the tongue-tied will speak with eloquence. No more will fools become celebrities, nor crooks be rewarded with fame. For fools are fools and that’s that, thinking up new ways to do mischief. They leave a wake of wrecked lives and lies about GOD, Turning their backs on the homeless hungry, ignoring those dying of thirst in the streets. And the crooks? Underhanded sneaks they are, inventive in sin and scandal, Exploiting the poor with scams and lies, unmoved by the victimized poor. But those who are noble make noble plans, and stand for what is noble. * * * Take your stand, idle women! Listen to me! Indulgent, idle women, listen closely to what I have to say. In just a little over a year from now, you’ll be shaken out of your lazy lives. The grape harvest will fail, and there’ll be no fruit on the trees. Oh tremble, you idle women. Get serious, you pampered dolls! Strip down and discard your silk fineries. Put on funeral clothes. Shed honest tears for the lost harvest, the failed vintage. Weep for my people’s gardens and farms that grow nothing but thistles and thornbushes. Cry tears, real tears, for the happy homes no longer happy, the merry city no longer merry. The royal palace is deserted, the bustling city quiet as a morgue, The emptied parks and playgrounds taken over by wild animals, delighted with their new home.
Isaiah 32:7-13 King James Version (KJV)
The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right. But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand. Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech. Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins. They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine. Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city
Isaiah 32:7-13 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
As for a rogue, his weapons are evil; He devises wicked schemes To destroy the afflicted with slander, Even though the needy one speaks what is right. But the noble man devises noble plans; And by noble plans he stands. Rise up, you women who are at ease, And hear my voice; Give ear to my word, You complacent daughters. Within a year and a few days You will be troubled, O complacent daughters; For the vintage is ended, And the fruit gathering will not come. Tremble, you women who are at ease; Be troubled, you complacent daughters; Strip, undress and put sackcloth on your waist, Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine, For the land of my people in which thorns and briars shall come up; Yea, for all the joyful houses and for the jubilant city.
Isaiah 32:7-13 New Century Version (NCV)
The wicked person uses evil like a tool. He plans ways to take everything from the poor. He destroys the poor with lies, even when the poor person is in the right. But a good leader plans to do good, and those good things make him a good leader. You women who are calm now, stand up and listen to me. You women who feel safe now, hear what I say. You women feel safe now, but after one year you will be afraid. There will be no grape harvest and no summer fruit to gather. Women, you are calm now, but you should shake with fear. Women, you feel safe now, but you should tremble. Take off your nice clothes and put rough cloth around your waist to show your sadness. Beat your breasts in grief, because the fields that were pleasant are now empty. Cry, because the vines that once had fruit now have no more grapes. Cry for the land of my people, in which only thorns and weeds now grow. Cry for the city that once was happy and for all the houses that once were filled with joy.
Isaiah 32:7-13 American Standard Version (ASV)
And the instruments of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the meek with lying words, even when the needy speaketh right. But the noble deviseth noble things; and in noble things shall he continue. Rise up, ye women that are at ease, and hear my voice; ye careless daughters, give ear unto my speech. For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come. Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins. They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine. Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city.
Isaiah 32:7-13 New International Version (NIV)
Scoundrels use wicked methods, they make up evil schemes to destroy the poor with lies, even when the plea of the needy is just. But the noble make noble plans, and by noble deeds they stand. You women who are so complacent, rise up and listen to me; you daughters who feel secure, hear what I have to say! In little more than a year you who feel secure will tremble; the grape harvest will fail, and the harvest of fruit will not come. Tremble, you complacent women; shudder, you daughters who feel secure! Strip off your fine clothes and wrap yourselves in rags. Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines and for the land of my people, a land overgrown with thorns and briers— yes, mourn for all houses of merriment and for this city of revelry.
Isaiah 32:7-13 New King James Version (NKJV)
Also the schemes of the schemer are evil; He devises wicked plans To destroy the poor with lying words, Even when the needy speaks justice. But a generous man devises generous things, And by generosity he shall stand. Rise up, you women who are at ease, Hear my voice; You complacent daughters, Give ear to my speech. In a year and some days You will be troubled, you complacent women; For the vintage will fail, The gathering will not come. Tremble, you women who are at ease; Be troubled, you complacent ones; Strip yourselves, make yourselves bare, And gird sackcloth on your waists. People shall mourn upon their breasts For the pleasant fields, for the fruitful vine. On the land of my people will come up thorns and briers, Yes, on all the happy homes in the joyous city
Isaiah 32:7-13 Amplified Bible (AMP)
As for the rogue, his weapons are evil; He conceives wicked plans To ruin the poor with lies, Even when the plea of the needy one is just and right. But the noble man conceives noble and magnificent things; And he stands by what is noble and magnificent. ¶Rise up, you women who are carefree, And hear my voice, You confident and unsuspecting daughters! Listen to what I am saying. In little more than a year You will tremble [with anxiety], you unsuspecting and complacent women; For the vintage has ended, And the harvest will not come. Tremble, you women who are carefree; Tremble with fear, you complacent ones! Strip, undress and wear sackcloth on your waist [in grief], Beat your breasts [in mourning] for the beautiful fields, for the fruitful vine, For the land of my people growing over with thorns and briars— Yes, [mourn] for all the houses of joy in the joyous city.
Isaiah 32:7-13 New Living Translation (NLT)
The smooth tricks of scoundrels are evil. They plot crooked schemes. They lie to convict the poor, even when the cause of the poor is just. But generous people plan to do what is generous, and they stand firm in their generosity. Listen, you women who lie around in ease. Listen to me, you who are so smug. In a short time—just a little more than a year— you careless ones will suddenly begin to care. For your fruit crops will fail, and the harvest will never take place. Tremble, you women of ease; throw off your complacency. Strip off your pretty clothes, and put on burlap to show your grief. Beat your breasts in sorrow for your bountiful farms and your fruitful grapevines. For your land will be overgrown with thorns and briers. Your joyful homes and happy towns will be gone.
Isaiah 32:7-13 The Passion Translation (TPT)
The deceiver’s schemes and plans are evil. He schemes of cheating the poor, even when their plea is just. But a person of honor has honorable plans, and his integrity gives him security. You careless women, it is time to get up and hear my voice. You complacent daughters, pay attention to what I say. Although you are carefree now, you will tremble for many days and years, for your grape harvest will fail and your fruit harvest will not come! Tremble, you careless ones. Take off your fine garments and expose yourselves. Shake with fear and put on sackcloth. Beat your breasts in sorrow for your pleasant fields and fruitful vines. Mourn for the soil of my people, for it will grow nothing but thorns and briars. Yes, mourn for all the houses of joy in the joyous city
Isaiah 32:7-13 English Standard Version 2016 (ESV)
As for the scoundrel—his devices are evil; he plans wicked schemes to ruin the poor with lying words, even when the plea of the needy is right. But he who is noble plans noble things, and on noble things he stands. Rise up, you women who are at ease, hear my voice; you complacent daughters, give ear to my speech. In little more than a year you will shudder, you complacent women; for the grape harvest fails, the fruit harvest will not come. Tremble, you women who are at ease, shudder, you complacent ones; strip, and make yourselves bare, and tie sackcloth around your waist. Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine, for the soil of my people growing up in thorns and briers, yes, for all the joyous houses in the exultant city.