Isaiah 30:13-14 - Compare All Versions
Isaiah 30:13-14 NIV (New International Version)
this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant. It will break in pieces like pottery, shattered so mercilessly that among its pieces not a fragment will be found for taking coals from a hearth or scooping water out of a cistern.”
Isaiah 30:13-14 ESV (English Standard Version 2025)
therefore this iniquity shall be to you like a breach in a high wall, bulging out and about to collapse, whose breaking comes suddenly, in an instant; and its breaking is like that of a potter’s vessel that is smashed so ruthlessly that among its fragments not a shard is found with which to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.”
Isaiah 30:13-14 NLT (New Living Translation)
calamity will come upon you suddenly— like a bulging wall that bursts and falls. In an instant it will collapse and come crashing down. You will be smashed like a piece of pottery— shattered so completely that there won’t be a piece big enough to carry coals from a fireplace or a little water from the well.”
Isaiah 30:13-14 CSB (Christian Standard Bible)
this iniquity of yours will be like a crumbling gap, a bulge in a high wall whose collapse will come in an instant — suddenly! Its collapse will be like the shattering of a potter’s jar, crushed to pieces, so that not even a fragment of pottery will be found among its shattered remains — no fragment large enough to take fire from a hearth or scoop water from a cistern.”
Isaiah 30:13-14 KJV (King James Version)
therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in an high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant. And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.
Isaiah 30:13-14 NKJV (New King James Version)
Therefore this iniquity shall be to you Like a breach ready to fall, A bulge in a high wall, Whose breaking comes suddenly, in an instant. And He shall break it like the breaking of the potter’s vessel, Which is broken in pieces; He shall not spare. So there shall not be found among its fragments A shard to take fire from the hearth, Or to take water from the cistern.”
Isaiah 30:12-14 MSG (The Message)
Therefore, The Holy of Israel says this: “Because you scorn this Message, Preferring to live by injustice and shape your lives on lies, This perverse way of life will be like a towering, badly built wall That slowly, slowly tilts and shifts, and then one day, without warning, collapses— Smashed to bits like a piece of pottery, smashed beyond recognition or repair, Useless, a pile of debris to be swept up and thrown in the trash.”
Isaiah 30:13-14 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
Therefore this wrongdoing will be to you Like a breach about to fall, A bulge in a high wall, Whose collapse comes suddenly in an instant, Whose collapse is like the smashing of a potter’s jar, So ruthlessly shattered That a shard will not be found among its pieces To take fire from a hearth Or to scoop water from a cistern.”
Isaiah 30:13-14 AMP (Amplified Bible)
Therefore this wickedness [this sin, this injustice, this wrongdoing] will be to you Like a crack [in a wall] about to fall, A bulge in a high wall, Whose collapse comes suddenly in an instant, Whose collapse is like the smashing of a potter’s jar, Crushed so savagely that there cannot be found among its pieces a potsherd [large enough] To take [coals of] fire from a fireplace, Or to scoop water from a cistern.”
Isaiah 30:13-14 NET (New English Translation)
So this sin will become your downfall. You will be like a high wall that bulges and cracks and is ready to collapse; it crumbles suddenly, in a flash. It shatters in pieces like a clay jar, so shattered to bits that none of it can be salvaged. Among its fragments one cannot find a shard large enough to scoop a hot coal from a fire or to skim off water from a cistern.”