Isaiah 21:8-10 - Compare All Versions
Isaiah 21:6-10 MSG (The Message)
The Master told me, “Go, post a lookout. Have him report whatever he spots. When he sees horses and wagons in battle formation, lines of donkeys and columns of camels, Tell him to keep his ear to the ground, note every whisper, every rumor.” Just then, the lookout shouted, “I’m at my post, Master, Sticking to my post day after day and all through the night! I watched them come, the horses and wagons in battle formation. I heard them call out the war news in headlines: ‘Babylon fallen! Fallen! And all its precious god-idols smashed to pieces on the ground.’” Dear Israel, you’ve been through a lot, you’ve been put through the mill. The good news I get from GOD-of-the-Angel-Armies, the God of Israel, I now pass on to you. * * *
Isaiah 21:8-10 KJV (King James Version)
and he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights: and, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground. O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
Isaiah 21:8-10 NASB1995 (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the lookout called, “O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post. Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs.” And one said, “Fallen, fallen is Babylon; And all the images of her gods are shattered on the ground.” O my threshed people, and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I make known to you.
Isaiah 21:8-10 NCV (New Century Version)
Then the lookout called out, “My master, each day I stand in the watchtower watching; every night I have been on guard. Look, I see a man coming in a chariot with a team of horses.” The man gives back the answer, “Babylon has fallen. It has fallen! All the statues of her gods lie broken on the ground.” My people are crushed like grain on the threshing floor. My people, I tell you what I have heard from the LORD All-Powerful, from the God of Israel.
Isaiah 21:8-10 ASV (American Standard Version)
And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights; and, behold, here cometh a troop of men, horsemen in pairs. And he answered and said, Fallen, fallen is Babylon; and all the graven images of her gods are broken unto the ground. O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
Isaiah 21:8-10 NIV (New International Version)
And the lookout shouted, “Day after day, my lord, I stand on the watchtower; every night I stay at my post. Look, here comes a man in a chariot with a team of horses. And he gives back the answer: ‘Babylon has fallen, has fallen! All the images of its gods lie shattered on the ground!’ ” My people who are crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the LORD Almighty, from the God of Israel.
Isaiah 21:8-10 NKJV (New King James Version)
Then he cried, “A lion, my Lord! I stand continually on the watchtower in the daytime; I have sat at my post every night. And look, here comes a chariot of men with a pair of horsemen!” Then he answered and said, “Babylon is fallen, is fallen! And all the carved images of her gods He has broken to the ground.” Oh, my threshing and the grain of my floor! That which I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I have declared to you.
Isaiah 21:8-10 AMP (Amplified Bible)
And the lookout called like a lion, “O Lord, I stand continually on the watchtower by day, And I am stationed every night at my guard post. “Now look! Here comes a troop of riders, horsemen in pairs.” And one said, “Fallen, fallen is Babylon; And all the carved images of her gods are shattered on the ground.” O my threshed people [Judah, who must be judged and trampled down by Babylon], my afflicted of the threshing floor. What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I have [joyfully] announced to you [that Babylon is to fall].
Isaiah 21:8-10 NLT (New Living Translation)
Then the watchman called out, “Day after day I have stood on the watchtower, my lord. Night after night I have remained at my post. Now at last—look! Here comes a man in a chariot with a pair of horses!” Then the watchman said, “Babylon is fallen, fallen! All the idols of Babylon lie broken on the ground!” O my people, threshed and winnowed, I have told you everything the LORD of Heaven’s Armies has said, everything the God of Israel has told me.
Isaiah 21:8-10 TPT (The Passion Translation)
Then the sentry cries out, “I continually stand on this watchtower day after day for you, O Lord. I’m stationed at my post throughout the night. Look! Someone’s coming! It’s a man in a chariot with a team of horses. He shouts out, ‘Fallen, fallen, Babylon has fallen! All the idols of their gods lie shattered on the ground!’ ” My people, lying crushed on the threshing floor, I declare to you what I have heard from the God of Israel, YAHWEH, the Commander of Angel Armies.
Isaiah 21:8-10 ESV (English Standard Version 2025)
Then he who saw cried out: “Upon a watchtower I stand, O Lord, continually by day, and at my post I am stationed whole nights. And behold, here come riders, horsemen in pairs!” And he answered, “Fallen, fallen is Babylon; and all the carved images of her gods he has shattered to the ground.” O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.