YouVersion Logo
Search Icon

Isaiah 10:8-13 - Compare All Versions

Isaiah 10:8-13 NIV (New International Version)

‘Are not my commanders all kings?’ he says. ‘Has not Kalno fared like Carchemish? Is not Hamath like Arpad, and Samaria like Damascus? As my hand seized the kingdoms of the idols, kingdoms whose images excelled those of Jerusalem and Samaria— shall I not deal with Jerusalem and her images as I dealt with Samaria and her idols?’ ” When the Lord has finished all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, “I will punish the king of Assyria for the willful pride of his heart and the haughty look in his eyes. For he says: “ ‘By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, because I have understanding. I removed the boundaries of nations, I plundered their treasures; like a mighty one I subdued their kings.

Isaiah 10:8-13 ESV (English Standard Version 2025)

for he says: “Are not my commanders all kings? Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus? As my hand has reached to the kingdoms of the idols, whose carved images were greater than those of Jerusalem and Samaria, shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?” When the Lord has finished all his work on Mount Zion and on Jerusalem, he will punish the speech of the arrogant heart of the king of Assyria and the boastful look in his eyes. For he says

Isaiah 10:8-13 NLT (New Living Translation)

He will say, ‘Each of my princes will soon be a king. We destroyed Calno just as we did Carchemish. Hamath fell before us as Arpad did. And we destroyed Samaria just as we did Damascus. Yes, we have finished off many a kingdom whose gods were greater than those in Jerusalem and Samaria. So we will defeat Jerusalem and her gods, just as we destroyed Samaria with hers.’” After the Lord has used the king of Assyria to accomplish his purposes on Mount Zion and in Jerusalem, he will turn against the king of Assyria and punish him—for he is proud and arrogant. He boasts

Isaiah 10:8-13 CSB (Christian Standard Bible)

For he says, “Aren’t all my commanders kings? Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria  like Damascus?  As my hand seized the kingdoms of worthless images, kingdoms whose idols exceeded those of Jerusalem and Samaria, and as I did to Samaria and its worthless images will I not also do to Jerusalem and its idols? ”  But when the Lord finishes all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, “I  will punish the king of Assyria for his arrogant acts and the proud look in his eyes.”  For he said: I have done this by my own strength and wisdom, for I am clever. I abolished the borders of nations and plundered their treasures;  like a mighty warrior, I subjugated the inhabitants. 

Isaiah 10:8-13 KJV (King James Version)

For he saith, Are not my princes altogether kings? Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus? As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria; Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks. For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man

Isaiah 10:8-13 NKJV (New King James Version)

For he says, ‘Are not my princes altogether kings? Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus? As my hand has found the kingdoms of the idols, Whose carved images excelled those of Jerusalem and Samaria, As I have done to Samaria and her idols, Shall I not do also to Jerusalem and her idols?’ ” Therefore it shall come to pass, when the Lord has performed all His work on Mount Zion and on Jerusalem, that He will say, “I will punish the fruit of the arrogant heart of the king of Assyria, and the glory of his haughty looks.” For he says: “By the strength of my hand I have done it, And by my wisdom, for I am prudent; Also I have removed the boundaries of the people, And have robbed their treasuries; So I have put down the inhabitants like a valiant man.

Isaiah 10:5-13 MSG (The Message)

“Doom to Assyria, weapon of my anger. My wrath is a club in his hands! I send him against a godless nation, against the people I’m angry with. I command him to strip them clean, rob them blind, and then push their faces in the mud and leave them. But Assyria has another agenda; he has something else in mind. He’s out to destroy utterly, to stamp out as many nations as he can. Assyria says, ‘Aren’t my commanders all kings? Can’t they do whatever they like? Didn’t I destroy Calno as well as Carchemish? Hamath as well as Arpad? Level Samaria as I did Damascus? I’ve eliminated kingdoms full of gods far more impressive than anything in Jerusalem and Samaria. So what’s to keep me from destroying Jerusalem in the same way I destroyed Samaria and all her god-idols?’” When the Master has finished dealing with Mount Zion and Jerusalem, he’ll say, “Now it’s Assyria’s turn. I’ll punish the bragging arrogance of the king of Assyria, his high and mighty posturing, the way he goes around saying

Isaiah 10:8-13 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

For it says, “Are not my officers all kings? “Is not Calno like Carchemish, Or Hamath like Arpad, Or Samaria like Damascus? “As my hand has reached to the kingdoms of the idols, Whose carved images were greater than those of Jerusalem and Samaria, Shall I not do the same to Jerusalem and her images Just as I have done to Samaria and her idols?” So it will be that when the Lord has completed all His work on Mount Zion and on Jerusalem, He will say, “I will punish the fruit of the arrogant heart of the king of Assyria and the arrogant pride of his eyes.” For he has said, “By the power of my hand and by my wisdom I did this, Because I have understanding; And I removed the boundaries of the peoples And plundered their treasures, And like a powerful man I brought down their inhabitants

Isaiah 10:8-13 AMP (Amplified Bible)

For Assyria says, “Are not my princes all kings? “Is not Calno [conquered] like Carchemish [on the Euphrates]? Is not Hamath [subdued] like Arpad [her neighbor]? Is not Samaria [in Israel] like Damascus [in Aram]? “As my hand has reached to the kingdoms of the idols, Whose carved images were greater and more feared than those of Jerusalem and Samaria, Shall I not do to Jerusalem and her images Just as I have done to Samaria and her idols?” [declares Assyria]. So when the Lord has completed all His work [of judgment] on Mount Zion and on Jerusalem, He will say, “I will punish the fruit [the thoughts, the declarations, and the actions] of the arrogant heart of the king of Assyria and the haughtiness of his pride.” For the Assyrian king has said, “I have done this by the power of my [own] hand and by my wisdom, For I have understanding and skill. I have removed the boundaries of the peoples And have plundered their treasures; Like a bull I have brought down those who sat on thrones.

Isaiah 10:8-13 NET (New English Translation)

Indeed, he says: “Are not my officials all kings? Is not Calneh like Carchemish? Hamath like Arpad? Samaria like Damascus? I overpowered kingdoms ruled by idols, whose carved images were more impressive than Jerusalem’s or Samaria’s. As I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols.” But when the sovereign master finishes judging Mount Zion and Jerusalem, then I will punish the king of Assyria for what he has proudly planned and for the arrogant attitude he displays. For he says: “By my strong hand I have accomplished this, by my strategy that I devised. I invaded the territory of nations, and looted their storehouses. Like a mighty conqueror, I brought down rulers.