Hosea 5:8-15
Hosea 5:8-15 The Message (MSG)
“Blow the ram’s horn shofar in Gibeah, the bugle in Ramah! Signal the invasion of Sin City! Scare the daylights out of Benjamin! Ephraim will be left wasted, a lifeless moonscape. I’m telling it straight, the unvarnished truth, to the tribes of Israel. “Israel’s rulers are crooks and thieves, cheating the people of their land, And I’m angry, good and angry. Every inch of their bodies is going to feel my anger. “Brutal Ephraim is himself brutalized— a taste of his own medicine! He was so determined to do it his own worthless way. Therefore I’m pus to Ephraim, dry rot in the house of Judah. “When Ephraim saw he was sick and Judah saw his pus-filled sores, Ephraim went running to Assyria, went for help to the big king. But he can’t heal you. He can’t cure your oozing sores. “I’m a grizzly charging Ephraim, a grizzly with cubs charging Judah. I’ll rip them to pieces—yes, I will! No one can stop me now. I’ll drag them off. No one can help them. Then I’ll go back to where I came from until they come to their senses. When they finally hit rock bottom, maybe they’ll come looking for me.”
Hosea 5:8-15 King James Version (KJV)
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth-aven, after thee, O Benjamin. Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water. Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment. Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound. For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him. I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
Hosea 5:8-15 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Blow the horn in Gibeah, The trumpet in Ramah. Sound an alarm at Beth-aven: “Behind you, Benjamin!” Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is sure. The princes of Judah have become like those who move a boundary; On them I will pour out My wrath like water. Ephraim is oppressed, crushed in judgment, Because he was determined to follow man’s command. Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah. When Ephraim saw his sickness, And Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria And sent to King Jareb. But he is unable to heal you, Or to cure you of your wound. For I will be like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear to pieces and go away, I will carry away, and there will be none to deliver. I will go away and return to My place Until they acknowledge their guilt and seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me.
Hosea 5:8-15 New Century Version (NCV)
“Blow the horn in Gibeah and the trumpet in Ramah. Give the warning at Beth Aven, and be first into battle, people of Benjamin. Israel will be ruined on the day of punishment. To the tribes of Israel I tell the truth. The leaders of Judah are like those who steal other people’s land. I will pour my punishment over them like a flood of water. Israel is crushed by the punishment, because it decided to follow idols. I am like a moth to Israel, like a rot to the people of Judah. “When Israel saw its illness and Judah saw its wounds, Israel went to Assyria for help and sent to the great king of Assyria. But he cannot heal you or cure your wounds. I will be like a lion to Israel, like a young lion to Judah. I will attack them and tear them to pieces. I will drag them off, and no one will be able to save them. Then I will go back to my place until they suffer for their guilt and turn back to me. In their trouble they will look for me.”
Hosea 5:8-15 American Standard Version (ASV)
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin. Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water. Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after man’s command. Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound. For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver. I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly.
Hosea 5:8-15 New International Version (NIV)
“Sound the trumpet in Gibeah, the horn in Ramah. Raise the battle cry in Beth Aven; lead on, Benjamin. Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain. Judah’s leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water. Ephraim is oppressed, trampled in judgment, intent on pursuing idols. I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah. “When Ephraim saw his sickness, and Judah his sores, then Ephraim turned to Assyria, and sent to the great king for help. But he is not able to cure you, not able to heal your sores. For I will be like a lion to Ephraim, like a great lion to Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, with no one to rescue them. Then I will return to my lair until they have borne their guilt and seek my face— in their misery they will earnestly seek me.”
Hosea 5:8-15 New King James Version (NKJV)
“Blow the ram’s horn in Gibeah, The trumpet in Ramah! Cry aloud at Beth Aven, ‘Look behind you, O Benjamin!’ Ephraim shall be desolate in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I make known what is sure. “The princes of Judah are like those who remove a landmark; I will pour out My wrath on them like water. Ephraim is oppressed and broken in judgment, Because he willingly walked by human precept. Therefore I will be to Ephraim like a moth, And to the house of Judah like rottenness. “When Ephraim saw his sickness, And Judah saw his wound, Then Ephraim went to Assyria And sent to King Jareb; Yet he cannot cure you, Nor heal you of your wound. For I will be like a lion to Ephraim, And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear them and go away; I will take them away, and no one shall rescue. I will return again to My place Till they acknowledge their offense. Then they will seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me.”
Hosea 5:8-15 Amplified Bible (AMP)
¶Blow the horn in Gibeah, The trumpet in Ramah [the lofty hills on Benjamin’s northern border]. Sound the alarm at Beth-aven: “Behind you and coming after you [is the enemy], O Benjamin [be on guard]!” Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is certain. The princes of Judah are like those who move a boundary marker; I will pour out My wrath on them like [an unrestrained flood of] water. [Deut 19:14; Prov 22:28] Ephraim is oppressed; he is broken and crushed by [divine] judgment, Because he was determined to follow man’s command (vanities, filth, secular precepts). Therefore I am like a moth to Ephraim And like dry rot to the house of Judah [in My judgment against them]. When Ephraim saw his sickness, And Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria [instead of the LORD] And sent to [Assyria’s] great King Jareb [for help]. But he cannot heal you Nor will he cure you of your wound [received in judgment]. For I will be like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear to pieces and go on [tearing]; I will carry off [the prey] and there will be no one to rescue them. I will go away and return to My place [on high] Until they acknowledge their offense and bear their guilt and seek My face; In their distress they will earnestly seek Me, saying
Hosea 5:8-15 New Living Translation (NLT)
“Sound the alarm in Gibeah! Blow the trumpet in Ramah! Raise the battle cry in Beth-aven! Lead on into battle, O warriors of Benjamin! One thing is certain, Israel: On your day of punishment, you will become a heap of rubble. “The leaders of Judah have become like thieves. So I will pour my anger on them like a waterfall. The people of Israel will be crushed and broken by my judgment because they are determined to worship idols. I will destroy Israel as a moth consumes wool. I will make Judah as weak as rotten wood. “When Israel and Judah saw how sick they were, Israel turned to Assyria— to the great king there— but he could neither help nor cure them. I will be like a lion to Israel, like a strong young lion to Judah. I will tear them to pieces! I will carry them off, and no one will be left to rescue them. Then I will return to my place until they admit their guilt and turn to me. For as soon as trouble comes, they will earnestly search for me.”
Hosea 5:8-15 The Passion Translation (TPT)
“Sound the shofar in Gibeah, blow the trumpet in Ramah, and raise the war cry at Bethel: ‘On your guard, men of Benjamin!’ When the day of reckoning comes, Ephraim will be overthrown. For I have pronounced certain doom on the tribes of Israel.” “I am angry with the leaders of Judah, for they came into the Northern Kingdom and stole their land. I will pour my wrath out on them like a flood. Ephraim is oppressed, crushed by the verdict, for having deliberately chased a lie. Because of this, I will be like a maggot in the wound of Ephraim and like gangrene for the people of Judah. Once Ephraim realized that he was sick and that Judah had an ulcer, Ephraim then turned to Assyria for help and sent messengers to the great king, but he has no power to cure you or to heal your wound. For I will attack Ephraim like a lion and the land of Judah like a young lion. I will maul my prey and drag them away, and no one will be able to snatch them from my hands. I will return to my place until they confess their guilt and seek my face. Then, in their distress, they will eagerly seek me and my grace.”
Hosea 5:8-15 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah. Sound the alarm at Beth-aven; we follow you, O Benjamin! Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I make known what is sure. The princes of Judah have become like those who move the landmark; upon them I will pour out my wrath like water. Ephraim is oppressed, crushed in judgment, because he was determined to go after filth. But I am like a moth to Ephraim, and like dry rot to the house of Judah. When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to the great king. But he is not able to cure you or heal your wound. For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away; I will carry off, and no one shall rescue. I will return again to my place, until they acknowledge their guilt and seek my face, and in their distress earnestly seek me.