Hosea 5:12,14 - Compare All Versions
Hosea 5:12 NIV (New International Version)
I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah.
Hosea 5:14 NIV (New International Version)
For I will be like a lion to Ephraim, like a great lion to Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, with no one to rescue them.
Hosea 5:12 ESV (English Standard Version 2025)
But I am like a moth to Ephraim, and like dry rot to the house of Judah.
Hosea 5:14 ESV (English Standard Version 2025)
For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away; I will carry off, and no one shall rescue.
Hosea 5:12 NLT (New Living Translation)
I will destroy Israel as a moth consumes wool. I will make Judah as weak as rotten wood.
Hosea 5:14 NLT (New Living Translation)
I will be like a lion to Israel, like a strong young lion to Judah. I will tear them to pieces! I will carry them off, and no one will be left to rescue them.
Hosea 5:12 CSB (Christian Standard Bible)
So I am like rot to Ephraim and like decay to the house of Judah.
Hosea 5:14 CSB (Christian Standard Bible)
For I am like a lion to Ephraim and like a young lion to the house of Judah. Yes, I will tear them to pieces and depart. I will carry them off, and no one can rescue them.
Hosea 5:12 KJV (King James Version)
Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
Hosea 5:14 KJV (King James Version)
For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
Hosea 5:12 NKJV (New King James Version)
Therefore I will be to Ephraim like a moth, And to the house of Judah like rottenness.
Hosea 5:14 NKJV (New King James Version)
For I will be like a lion to Ephraim, And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear them and go away; I will take them away, and no one shall rescue.
Hosea 5:11-12 MSG (The Message)
“Brutal Ephraim is himself brutalized— a taste of his own medicine! He was so determined to do it his own worthless way. Therefore I’m pus to Ephraim, dry rot in the house of Judah.
Hosea 5:14-15 MSG (The Message)
“I’m a grizzly charging Ephraim, a grizzly with cubs charging Judah. I’ll rip them to pieces—yes, I will! No one can stop me now. I’ll drag them off. No one can help them. Then I’ll go back to where I came from until they come to their senses. When they finally hit rock bottom, maybe they’ll come looking for me.”
Hosea 5:12 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
Therefore I am like a moth to Ephraim, And like rottenness to the house of Judah.
Hosea 5:14 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
For I will be like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah. I, yes I, will tear to pieces and go away, I will carry away, and there will be no one to rescue.
Hosea 5:12 AMP (Amplified Bible)
Therefore I am like a moth to Ephraim And like dry rot to the house of Judah [in My judgment against them].
Hosea 5:14 AMP (Amplified Bible)
For I will be like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear to pieces and go on [tearing]; I will carry off [the prey] and there will be no one to rescue them.
Hosea 5:12 NET (New English Translation)
I will be like a moth to Ephraim, like wood rot to the house of Judah.
Hosea 5:14 NET (New English Translation)
I will be like a lion to Ephraim, like a young lion to the house of Judah. I myself will tear them to pieces, then I will carry them off, and no one will be able to rescue them!