Genesis 49:9,27 - Compare All Versions
Genesis 49:9 NIV (New International Version)
You are a lion’s cub, Judah; you return from the prey, my son. Like a lion he crouches and lies down, like a lioness—who dares to rouse him?
Genesis 49:27 NIV (New International Version)
“Benjamin is a ravenous wolf; in the morning he devours the prey, in the evening he divides the plunder.”
Genesis 49:9 ESV (English Standard Version 2025)
Judah is a lion’s cub; from the prey, my son, you have gone up. He stooped down; he crouched as a lion and as a lioness; who dares rouse him?
Genesis 49:27 ESV (English Standard Version 2025)
“Benjamin is a ravenous wolf, in the morning devouring the prey and at evening dividing the spoil.”
Genesis 49:9 NLT (New Living Translation)
Judah, my son, is a young lion that has finished eating its prey. Like a lion he crouches and lies down; like a lioness—who dares to rouse him?
Genesis 49:27 NLT (New Living Translation)
“Benjamin is a ravenous wolf, devouring his enemies in the morning and dividing his plunder in the evening.”
Genesis 49:9 CSB (Christian Standard Bible)
Judah is a young lion — my son, you return from the kill. He crouches; he lies down like a lion or a lioness — who dares to rouse him?
Genesis 49:27 CSB (Christian Standard Bible)
Benjamin is a wolf; he tears his prey. In the morning he devours the prey, and in the evening he divides the plunder.”
Genesis 49:9 KJV (King James Version)
Judah is a lion's whelp: From the prey, my son, thou art gone up: He stooped down, he couched as a lion, And as an old lion; who shall rouse him up?
Genesis 49:27 KJV (King James Version)
Benjamin shall ravin as a wolf: In the morning he shall devour the prey, And at night he shall divide the spoil.
Genesis 49:9 NKJV (New King James Version)
Judah is a lion’s whelp; From the prey, my son, you have gone up. He bows down, he lies down as a lion; And as a lion, who shall rouse him?
Genesis 49:27 NKJV (New King James Version)
“Benjamin is a ravenous wolf; In the morning he shall devour the prey, And at night he shall divide the spoil.”
Genesis 49:8-12 MSG (The Message)
You, Judah, your brothers will praise you: Your fingers on your enemies’ throat, while your brothers honor you. You’re a lion’s cub, Judah, home fresh from the kill, my son. Look at him, crouched like a lion, king of beasts; who dares mess with him? The scepter shall not leave Judah; he’ll keep a firm grip on the command staff Until the ultimate ruler comes and the nations obey him. He’ll tie up his donkey to the grapevine, his purebred prize to a sturdy branch. He will wash his shirt in wine and his cloak in the blood of grapes, His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.
Genesis 49:27 MSG (The Message)
Benjamin is a ravenous wolf; all morning he gorges on his kill, at evening divides up what’s left over.
Genesis 49:9 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
“Judah is a lion’s cub; From the prey, my son, you have gone up. He crouches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares to stir him up?
Genesis 49:27 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
¶“Benjamin is a ravenous wolf; In the morning he devours the prey, And in the evening he divides the spoils.”
Genesis 49:9 AMP (Amplified Bible)
“Judah, a lion’s cub; With the prey, my son, you have gone high up [the mountain]. He stooped down, he crouched like a lion, And like a lion—who dares rouse him? [Rev 5:5]
Genesis 49:27 AMP (Amplified Bible)
¶“Benjamin is a ravenous wolf; In the morning he devours the prey, And at night he divides the spoil.”
Genesis 49:9 NET (New English Translation)
You are a lion’s cub, Judah, from the prey, my son, you have gone up. He crouches and lies down like a lion; like a lioness – who will rouse him?
Genesis 49:27 NET (New English Translation)
Benjamin is a ravenous wolf; in the morning devouring the prey, and in the evening dividing the plunder.”