Genesis 35:17-18 - Compare All Versions
Genesis 35:17-18 NIV (New International Version)
And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife said to her, “Don’t despair, for you have another son.” As she breathed her last—for she was dying—she named her son Ben-Oni. But his father named him Benjamin.
Genesis 35:17-18 ESV (English Standard Version 2025)
And when her labor was at its hardest, the midwife said to her, “Do not fear, for you have another son.” And as her soul was departing (for she was dying), she called his name Ben-oni; but his father called him Benjamin.
Genesis 35:17-18 NLT (New Living Translation)
After a very hard delivery, the midwife finally exclaimed, “Don’t be afraid—you have another son!” Rachel was about to die, but with her last breath she named the baby Ben-oni (which means “son of my sorrow”). The baby’s father, however, called him Benjamin (which means “son of my right hand”).
Genesis 35:17-18 CSB (Christian Standard Bible)
During her difficult labor, the midwife said to her, “Don’t be afraid, for you have another son.” With her last breath — for she was dying — she named him Ben-oni, but his father called him Benjamin.
Genesis 35:17-18 KJV (King James Version)
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.
Genesis 35:17-18 NKJV (New King James Version)
Now it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said to her, “Do not fear; you will have this son also.” And so it was, as her soul was departing (for she died), that she called his name Ben-Oni; but his father called him Benjamin.
Genesis 35:16-18 MSG (The Message)
They left Bethel. They were still quite a ways from Ephrath when Rachel went into labor—hard, hard labor. When her labor pains were at their worst, the midwife said to her, “Don’t be afraid—you have another boy.” With her last breath, for she was now dying, she named him Ben-oni (Son-of-My-Pain), but his father named him Ben-jamin (Son-of-Good-Fortune).
Genesis 35:17-18 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
And when she was suffering severe difficulties in her labor, the midwife said to her, “Do not fear, for you have another son!” And it came about, as her soul was departing (for she died), that she named him Ben-oni; but his father called him Benjamin.
Genesis 35:17-18 AMP (Amplified Bible)
When she was in hard labor the midwife said to her, “Do not be afraid; you now have another son.” And as her soul was departing, (for she died), she named him Ben-oni (son of my sorrow); but his father called him Benjamin (son of the right hand).
Genesis 35:17-18 NET (New English Translation)
When her labor was at its hardest, the midwife said to her, “Don’t be afraid, for you are having another son.” With her dying breath, she named him Ben-Oni. But his father called him Benjamin instead.