Genesis 29:25-26
Genesis 29:25-26 New King James Version (NKJV)
So it came to pass in the morning, that behold, it was Leah. And he said to Laban, “What is this you have done to me? Was it not for Rachel that I served you? Why then have you deceived me?” And Laban said, “It must not be done so in our country, to give the younger before the firstborn.
Genesis 29:25-27 The Message (MSG)
Morning came: There was Leah in the marriage bed! Jacob confronted Laban, “What have you done to me? Didn’t I work all this time for the hand of Rachel? Why did you cheat me?” “We don’t do it that way in our country,” said Laban. “We don’t marry off the younger daughter before the older. Enjoy your week of honeymoon, and then we’ll give you the other one also. But it will cost you another seven years of work.”
Genesis 29:25-26 King James Version (KJV)
And it came to pass, that in the morning, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me? And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
Genesis 29:25-26 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
So it came about in the morning that, behold, it was Leah! And he said to Laban, “What is this you have done to me? Was it not for Rachel that I served with you? Why then have you deceived me?” But Laban said, “It is not the practice in our place to marry off the younger before the firstborn.
Genesis 29:25-26 New Century Version (NCV)
In the morning when Jacob saw that he had had sexual relations with Leah, he said to Laban, “What have you done to me? I worked hard for you so that I could marry Rachel! Why did you trick me?” Laban said, “In our country we do not allow the younger daughter to marry before the older daughter.
Genesis 29:25-26 American Standard Version (ASV)
And it came to pass in the morning that, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me? And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the first-born.
Genesis 29:25-26 New International Version (NIV)
When morning came, there was Leah! So Jacob said to Laban, “What is this you have done to me? I served you for Rachel, didn’t I? Why have you deceived me?” Laban replied, “It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older one.
Genesis 29:25-26 Amplified Bible (AMP)
But in the morning [when Jacob awoke], it was Leah [who was with him]! And he said to Laban, “What is this that you have done to me? Did I not work for you [for seven years] for Rachel? Why have you deceived and betrayed me [like this]?” But Laban only said, “It is not the tradition here to give the younger [daughter in marriage] before the older.
Genesis 29:25-26 New Living Translation (NLT)
But when Jacob woke up in the morning—it was Leah! “What have you done to me?” Jacob raged at Laban. “I worked seven years for Rachel! Why have you tricked me?” “It’s not our custom here to marry off a younger daughter ahead of the firstborn,” Laban replied.
Genesis 29:25-26 The Passion Translation (TPT)
When Jacob woke up the next morning, he was shocked to find Leah lying next to him! So he confronted Laban and said, “What have you done to me? Didn’t I serve you these seven years for Rachel? Why have you tricked me?” Laban answered, “It’s not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older daughter is married.
Genesis 29:25-26 English Standard Version 2016 (ESV)
And in the morning, behold, it was Leah! And Jacob said to Laban, “What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?” Laban said, “It is not so done in our country, to give the younger before the firstborn.