Genesis 15:4-7
Genesis 15:4-7 The Message (MSG)
Then GOD’s Message came: “Don’t worry, he won’t be your heir; a son from your body will be your heir.” Then he took him outside and said, “Look at the sky. Count the stars. Can you do it? Count your descendants! You’re going to have a big family, Abram!” And he believed! Believed GOD! God declared him “Set-Right-with-God.” GOD continued, “I’m the same GOD who brought you from Ur of the Chaldees and gave you this land to own.”
Genesis 15:4-7 King James Version (KJV)
And, behold, the word of the LORD came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir. And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be. And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.
Genesis 15:4-7 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Then behold, the word of the LORD came to him, saying, “This man will not be your heir; but one who will come forth from your own body, he shall be your heir.” And He took him outside and said, “Now look toward the heavens, and count the stars, if you are able to count them.” And He said to him, “So shall your descendants be.” Then he believed in the LORD; and He reckoned it to him as righteousness. And He said to him, “I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to possess it.”
Genesis 15:4-7 New Century Version (NCV)
Then the LORD spoke his word to Abram: “He will not be the one to inherit what you have. You will have a son of your own who will inherit what you have.” Then God led Abram outside and said, “Look at the sky. There are so many stars you cannot count them. Your descendants also will be too many to count.” Abram believed the LORD. And the LORD accepted Abram’s faith, and that faith made him right with God. God said to Abram, “I am the LORD who led you out of Ur of Babylonia so that I could give you this land to own.”
Genesis 15:4-7 American Standard Version (ASV)
And, behold, the word of Jehovah came unto him, saying, This man shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir. And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and number the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be. And he believed in Jehovah; and he reckoned it to him for righteousness. And he said unto him, I am Jehovah that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.
Genesis 15:4-7 New International Version (NIV)
Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son who is your own flesh and blood will be your heir.” He took him outside and said, “Look up at the sky and count the stars—if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness. He also said to him, “I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to take possession of it.”
Genesis 15:4-7 New King James Version (NKJV)
And behold, the word of the LORD came to him, saying, “This one shall not be your heir, but one who will come from your own body shall be your heir.” Then He brought him outside and said, “Look now toward heaven, and count the stars if you are able to number them.” And He said to him, “So shall your descendants be.” And he believed in the LORD, and He accounted it to him for righteousness. Then He said to him, “I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to inherit it.”
Genesis 15:4-7 Amplified Bible (AMP)
Then behold, the word of the LORD came to him, saying, “This man [Eliezer] will not be your heir but he who shall come from your own body shall be your heir.” And the LORD brought Abram outside [his tent into the night] and said, “Look now toward the heavens and count the stars—if you are able to count them.” Then He said to him, “So [numerous] shall your descendants be.” [Heb 11:12] Then Abram believed in (affirmed, trusted in, relied on, remained steadfast to) the LORD; and He counted (credited) it to him as righteousness (doing right in regard to God and man). [Rom 4:3, 18-22; Gal 3:6; James 2:23] And He said to him, “I am the [same] LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land as an inheritance.”
Genesis 15:4-7 New Living Translation (NLT)
Then the LORD said to him, “No, your servant will not be your heir, for you will have a son of your own who will be your heir.” Then the LORD took Abram outside and said to him, “Look up into the sky and count the stars if you can. That’s how many descendants you will have!” And Abram believed the LORD, and the LORD counted him as righteous because of his faith. Then the LORD told him, “I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land as your possession.”
Genesis 15:4-7 The Passion Translation (TPT)
Immediately, the word of YAHWEH came to him: “No! Eliezer will not be your heir. I will give you a son from your own body to be your heir.” Then YAHWEH brought him outside his tent and said, “Gaze into the night sky. Go ahead and try to count the stars.” He continued, “Your seed will be as numerous as the stars!” And Abram trusted every word YAHWEH had spoken! And because of his faith, YAHWEH credited it to him as righteousness. Then he said to him, “I am YAHWEH, who brought you out of the Babylonian city of Ur, to give you all this land to possess.”
Genesis 15:4-7 English Standard Version 2016 (ESV)
And behold, the word of the LORD came to him: “This man shall not be your heir; your very own son shall be your heir.” And he brought him outside and said, “Look toward heaven, and number the stars, if you are able to number them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.” And he believed the LORD, and he counted it to him as righteousness. And he said to him, “I am the LORD who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”