Esther 6:1-5 - Compare All Versions
Esther 6:1-5 MSG (The Message)
That night the king couldn’t sleep. He ordered the record book, the day-by-day journal of events, to be brought and read to him. They came across the story there about the time that Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh—the two royal eunuchs who guarded the entrance and who had conspired to assassinate King Xerxes. The king asked, “What great honor was given to Mordecai for this?” “Nothing,” replied the king’s servants who were in attendance. “Nothing has been done for him.” The king said, “Is there anybody out in the court?” Now Haman had just come into the outer court of the king’s palace to talk to the king about hanging Mordecai on the gallows he had built for him. The king’s servants said, “Haman is out there, waiting in the court.” “Bring him in,” said the king.
Esther 6:1-5 KJV (King James Version)
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus. And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him. And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him. And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in.
Esther 6:1-5 NASB1995 (New American Standard Bible - NASB 1995)
During that night the king could not sleep so he gave an order to bring the book of records, the chronicles, and they were read before the king. It was found written what Mordecai had reported concerning Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who were doorkeepers, that they had sought to lay hands on King Ahasuerus. The king said, “What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this?” Then the king’s servants who attended him said, “Nothing has been done for him.” So the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace in order to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows which he had prepared for him. The king’s servants said to him, “Behold, Haman is standing in the court.” And the king said, “Let him come in.”
Esther 6:1-5 NCV (New Century Version)
That same night the king could not sleep. So he gave an order for the daily court record to be brought in and read to him. It was found recorded that Mordecai had warned the king about Bigthana and Teresh, two of the king’s officers who guarded the doorway and who had planned to kill the king. The king asked, “What honor and reward have been given to Mordecai for this?” The king’s personal servants answered, “Nothing has been done for Mordecai.” The king said, “Who is in the courtyard?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace. He had come to ask the king about hanging Mordecai on the platform he had prepared. The king’s personal servants said, “Haman is standing in the courtyard.” The king said, “Bring him in.”
Esther 6:1-5 ASV (American Standard Version)
On that night could not the king sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king. And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s chamberlains, of those that kept the threshold, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus. And the king said, What honor and dignity hath been bestowed on Mordecai for this? Then said the king’s servants that ministered unto him, There is nothing done for him. And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king’s house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him. And the king’s servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in.
Esther 6:1-5 NIV (New International Version)
That night the king could not sleep; so he ordered the book of the chronicles, the record of his reign, to be brought in and read to him. It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king’s officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes. “What honor and recognition has Mordecai received for this?” the king asked. “Nothing has been done for him,” his attendants answered. The king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the palace to speak to the king about impaling Mordecai on the pole he had set up for him. His attendants answered, “Haman is standing in the court.” “Bring him in,” the king ordered.
Esther 6:1-5 NKJV (New King James Version)
That night the king could not sleep. So one was commanded to bring the book of the records of the chronicles; and they were read before the king. And it was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, the doorkeepers who had sought to lay hands on King Ahasuerus. Then the king said, “What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this?” And the king’s servants who attended him said, “Nothing has been done for him.” So the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace to suggest that the king hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him. The king’s servants said to him, “Haman is there, standing in the court.” And the king said, “Let him come in.”
Esther 6:1-5 AMP (Amplified Bible)
On that night the king could not sleep; so he ordered that the book of records and memorable deeds, the chronicles, be brought, and they were read before the king. It was found written there how Mordecai had reported that Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who were doorkeepers, had planned to attack King Ahasuerus (Xerxes). The king said, “What honor or distinction has been given Mordecai for this?” Then the king’s servants who attended him said, “Nothing has been done for him.” So the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace to ask the king about hanging Mordecai on the gallows which he had prepared for him. The king’s servants said to him, “Look, Haman is standing in the court.” And the king said, “Let him come in.”
Esther 6:1-5 NLT (New Living Translation)
That night the king had trouble sleeping, so he ordered an attendant to bring the book of the history of his reign so it could be read to him. In those records he discovered an account of how Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the door to the king’s private quarters. They had plotted to assassinate King Xerxes. “What reward or recognition did we ever give Mordecai for this?” the king asked. His attendants replied, “Nothing has been done for him.” “Who is that in the outer court?” the king inquired. As it happened, Haman had just arrived in the outer court of the palace to ask the king to impale Mordecai on the pole he had prepared. So the attendants replied to the king, “Haman is out in the court.” “Bring him in,” the king ordered.
Esther 6:1-5 ESV (English Standard Version 2025)
On that night the king could not sleep. And he gave orders to bring the book of memorable deeds, the chronicles, and they were read before the king. And it was found written how Mordecai had told about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the threshold, and who had sought to lay hands on King Ahasuerus. And the king said, “What honor or distinction has been bestowed on Mordecai for this?” The king’s young men who attended him said, “Nothing has been done for him.” And the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace to speak to the king about having Mordecai hanged on the gallows that he had prepared for him. And the king’s young men told him, “Haman is there, standing in the court.” And the king said, “Let him come in.”