Bible App logo
Search Icon

Deuteronomy 30:18 - Compare All Versions

Deuteronomy 30:18 NIV (New International Version)

I declare to you this day that you will certainly be destroyed. You will not live long in the land you are crossing the Jordan to enter and possess.

Deuteronomy 30:18 ESV (English Standard Version 2025)

I declare to you today, that you shall surely perish. You shall not live long in the land that you are going over the Jordan to enter and possess.

Deuteronomy 30:18 NLT (New Living Translation)

then I warn you now that you will certainly be destroyed. You will not live a long, good life in the land you are crossing the Jordan to occupy.

Deuteronomy 30:18 CSB (Christian Standard Bible)

I tell you today that you will certainly perish and will not prolong your days in the land you are entering to possess across the Jordan.

Deuteronomy 30:18 KJV (King James Version)

I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.

Deuteronomy 30:18 NKJV (New King James Version)

I announce to you today that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land which you cross over the Jordan to go in and possess.

Deuteronomy 30:17-18 MSG (The Message)

But I warn you: If you have a change of heart, refuse to listen obediently, and willfully go off to serve and worship other gods, you will most certainly die. You won’t last long in the land that you are crossing the Jordan to enter and possess.

Deuteronomy 30:18 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

I declare to you today that you will certainly perish. You will not prolong your days in the land where you are crossing the Jordan to enter and take possession of it.

Deuteronomy 30:18 AMP (Amplified Bible)

I declare to you today that you will certainly perish. You will not live long in the land which you cross the Jordan to enter and possess.

Deuteronomy 30:18 NET (New English Translation)

I declare to you this very day that you will certainly perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess.