Deuteronomy 23:20
Deuteronomy 23:19-20 The Message (MSG)
Don’t charge interest to your kinsmen on any loan: not for money or food or clothing or anything else that could earn interest. You may charge foreigners interest, but you may not charge your brothers interest; that way GOD, your God, will bless all the work that you take up and the land that you are entering to possess.
Deuteronomy 23:20 King James Version (KJV)
unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.
Deuteronomy 23:20 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
You may charge interest to a foreigner, but to your countrymen you shall not charge interest, so that the LORD your God may bless you in all that you undertake in the land which you are about to enter to possess.
Deuteronomy 23:20 New Century Version (NCV)
You may charge foreigners, but not fellow Israelites. Then the LORD your God will bless everything you do in the land you are entering to take as your own.
Deuteronomy 23:20 American Standard Version (ASV)
Unto a foreigner thou mayest lend upon interest; but unto thy brother thou shalt not lend upon interest, that Jehovah thy God may bless thee in all that thou puttest thy hand unto, in the land whither thou goest in to possess it.
Deuteronomy 23:20 New International Version (NIV)
You may charge a foreigner interest, but not a fellow Israelite, so that the LORD your God may bless you in everything you put your hand to in the land you are entering to possess.
Deuteronomy 23:20 New King James Version (NKJV)
To a foreigner you may charge interest, but to your brother you shall not charge interest, that the LORD your God may bless you in all to which you set your hand in the land which you are entering to possess.
Deuteronomy 23:20 Amplified Bible (AMP)
You may charge interest to a foreigner, but to your fellow Israelite you shall not charge interest, so that the LORD your God may bless you in all that you undertake in the land which you are about to enter to possess.