Amos 3:12
Amos 3:12 New Century Version (NCV)
This is what the LORD says: “A shepherd might save from a lion’s mouth only two leg bones or a scrap of an ear of his sheep. In the same way only a few Israelites in Samaria will be saved— people who now sit on their beds and on their couches.”
Amos 3:12 New International Version (NIV)
This is what the LORD says: “As a shepherd rescues from the lion’s mouth only two leg bones or a piece of an ear, so will the Israelites living in Samaria be rescued, with only the head of a bed and a piece of fabric from a couch.”
Amos 3:12 American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah: As the shepherd rescueth out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the children of Israel be rescued that sit in Samaria in the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed.
Amos 3:12 The Message (MSG)
GOD’s Message: “In the same way that a shepherd trying to save a lamb from a lion Manages to recover just a pair of legs or the scrap of an ear, So will little be saved of the Israelites who live in Samaria— A couple of old chairs at most, the broken leg of a table.
Amos 3:12 King James Version (KJV)
Thus saith the LORD; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.
Amos 3:12 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Thus says the LORD, “Just as the shepherd snatches from the lion’s mouth a couple of legs or a piece of an ear, So will the sons of Israel dwelling in Samaria be snatched away— With the corner of a bed and the cover of a couch!
Amos 3:12 New Century Version (NCV)
This is what the LORD says: “A shepherd might save from a lion’s mouth only two leg bones or a scrap of an ear of his sheep. In the same way only a few Israelites in Samaria will be saved— people who now sit on their beds and on their couches.”
Amos 3:12 American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah: As the shepherd rescueth out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the children of Israel be rescued that sit in Samaria in the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed.
Amos 3:12 New International Version (NIV)
This is what the LORD says: “As a shepherd rescues from the lion’s mouth only two leg bones or a piece of an ear, so will the Israelites living in Samaria be rescued, with only the head of a bed and a piece of fabric from a couch.”
Amos 3:12 New King James Version (NKJV)
Thus says the LORD: “As a shepherd takes from the mouth of a lion Two legs or a piece of an ear, So shall the children of Israel be taken out Who dwell in Samaria— In the corner of a bed and on the edge of a couch!
Amos 3:12 Amplified Bible (AMP)
Thus says the LORD, “Just as the shepherd snatches from the mouth of the lion a couple of legs or a piece of the [sheep’s] ear [to prove to the owner that he has not stolen the animal], So will the [remaining] children of Israel living in Samaria be snatched away With the corner of a bed and [part of] the damask covering of a couch.
Amos 3:12 New Living Translation (NLT)
This is what the LORD says: “A shepherd who tries to rescue a sheep from a lion’s mouth will recover only two legs or a piece of an ear. So it will be for the Israelites in Samaria lying on luxurious beds, and for the people of Damascus reclining on couches.
Amos 3:12 The Passion Translation (TPT)
This is what YAHWEH says: “As a shepherd can only rescue two leg bones or a piece of an ear out of the jaws of a lion, so the Israelites who live in Samaria will only be able to salvage one leg of a bed and a piece of a headboard from their ravaged city.”